シェーデットクリーム

シェーデットクリーム

歌名 シェーデットクリーム
歌手 EXIT TUNES
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Supernova 8
原歌词
[00:00.00] 作曲 : こなたP
[00:01.00] 作词 : こなたP
[00:25.97] 目覚めてそっと 君に笑って
[00:29.91] 食事をとって 幸せだと言い聞かす
[00:33.70]
[00:34.18] 社畜(しゃちく)になって 疲れたなんて
[00:37.91] 帰りをずっと 待つ君を思い出すから
[00:44.42]
[00:52.44] 形でもっと 尽くせば本望
[00:57.02] 不可能で幻想 星は見ているんでしょう?
[01:00.85]
[01:01.36] 僕の鼓動じゃ 伝わらないよ
[01:06.20] 溢れる愛を くれる君に感謝を
[01:10.22]
[01:10.70] 日がまた昇り出す二人へ
[01:16.57] 忘れた痛みっていつだって無くなった風で
[01:21.93] 隠したって逃げたって静まった夜に襲う
[01:26.66] 目を閉じて手を振って明日を待っていよう
[01:31.11] もう包(くる)まって包(くる)まって確かな温かさを
[01:38.23]
[01:45.29] 今日もつらいな まだ眠たいな
[01:49.83] 軋(きし)む五体は 機械仕掛けみたいだな
[01:53.77]
[01:54.44] 揺れる予感に 溺れそうな三時
[01:58.98] 歩く時計は 視界で深呼吸してる
[02:03.01]
[02:03.52] 嗚呼 喧騒(けんそう)の波が今 聞こえる
[02:09.20]
[02:09.62] 壊れた体って重くて鬱を孕(はら)んでいて
[02:15.01] 気を付けて生きたって纏(まと)まった場所へ向かう
[02:19.46] 怖いでしょ?一人ってだから縋(すが)っている
[02:23.86] もうこれ以上これ以上一人にしないように
[02:33.54]
[02:49.48] 誰のせい?「僕のせいだから」って強く願ったって
[02:54.63] 神様ってひどくて話さえしてくれない
[02:59.38] 一度だけ 行かせて 咲かせて 照らして 壊して
[03:05.85] くれたってやるよこんなもん
[03:07.67] 途切れた意識って散らばった星を掴むようで
[03:12.92] 抱きしめて欲しくってかさ張った弱さ伝う
[03:17.64] 手重ねた二人はそこで笑っていて
[03:22.12] 目に映った夜空が日々を抱いてる気がした
歌词翻译
[00:25.97] 醒来轻轻 对你微笑
[00:29.91] 咽下早餐 说给你听“我很幸福”
[00:34.18] 成了社畜 满身疲惫
[00:37.91] 那是因为想起仍在等我回家的你
[00:52.44] 本想用具象 去完整表达
[00:57.02] 却以不可能在想象 “你在注视星空吧?”
[01:01.36] 就以我的心音 无法传达给你
[01:06.20] 将感谢致以 将满溢的爱给我的你
[01:10.70] 太阳再次升起 向着我们
[01:16.57] 将那忘却的痛楚 一直当做未曾发生
[01:21.93] 就是藏 就是逃 也会在沉静的夜中袭来
[01:26.66] 闭上眼 挥起手 等待明天吧
[01:31.11] 我一次又一次蜷紧 将这丝真实的温暖
[01:45.29] 今天也很累了 又想睡一会了
[01:49.83] 嘎吱作响的身体 已像机械部件一样了
[01:54.44] 被摇曳的预感 浸没一样的三点
[01:58.98] 手表的走针 在视界中深呼吸
[02:03.52] 啊啊 喧嚣的浪潮 这时 灌入耳中
[02:09.62] 这残损的躯壳 如此沉重 包藏太多积郁
[02:15.01] 突然察觉 所谓活着 不过去往同一终点
[02:19.46] 很可怕吧?所谓独身 因此才依靠着谁
[02:23.86] 从此以后 从此以后 我想不再让你孤身一人
[02:49.48] 是因为谁?“都怪我吧” 就算再强烈地祈愿
[02:54.63] 所谓神明 如此残酷 一句都不肯搭理我
[02:59.38] 一次就好 放我去吧 让它绽放 将其照亮 将其毁坏
[03:05.85] 想要就给你吧 这种东西
[03:07.67] 将中断了的 那意识 如搂住四散的星一般
[03:12.92] 想要紧紧拥住 传达那虚张声势的柔弱
[03:17.64] 十指交叠的两人 在那儿笑着
[03:22.12] 察觉眼中映出的夜空 似是每天都拥在怀中