君はダイアモンドの辉き
歌名 |
君はダイアモンドの辉き
|
歌手 |
andymori
|
专辑 |
光
|
[00:20.56] |
君はダイヤモンドの輝き |
[00:26.67] |
僕だけが愛した人 |
[00:32.43] |
この心の中の小さな光が |
[00:38.76] |
辿り着いた瞳 |
[00:43.15] |
|
[00:45.46] |
目が覚める度に |
[00:51.46] |
君のことを想うんだ |
[00:57.42] |
最後に交わした言葉を |
[01:02.63] |
何度もくり返すんだ |
[01:06.77] |
|
[01:09.46] |
渡り鳥のように |
[01:15.82] |
旅を続けて |
[01:21.33] |
探していた輝き |
[01:27.73] |
消えない想い |
[01:30.56] |
|
[01:32.24] |
君はダイヤモンドの輝き |
[01:38.51] |
僕だけが愛した人 |
[01:44.22] |
通り過ぎた景色をメロディーに乗せて |
[01:50.37] |
君のことを呼んでいるんだよ |
[01:55.25] |
|
[01:57.30] |
北アルプスの森 |
[02:03.29] |
パタヤビーチの波 |
[02:08.35] |
穏やかな朝に 眠れない夜に |
[02:14.31] |
君のことを呼んでいるんだよ |
[02:20.26] |
ごめんね ありがとう |
[02:26.27] |
ごめんね ありがとう |
[02:32.09] |
君はダイヤモンドの輝き |
[02:38.24] |
僕だけが愛した人 |
[02:44.00] |
あの流れ星を見つけた帰り道 |
[02:50.13] |
夢の様な日々の歌 |
[02:56.00] |
君はダイヤモンドの輝き |
[03:02.20] |
僕だけが愛した人 |
[03:10.75] |
|
[00:20.56] |
你是钻石的光辉呢 |
[00:26.67] |
只被我爱着的人 |
[00:32.43] |
心中这微弱的光 |
[00:38.76] |
终于能传达的眼眸 |
[00:45.46] |
每次醒来的时候 |
[00:51.46] |
都会思念你 |
[00:57.42] |
最后的交谈 |
[01:02.63] |
总是反复回想 |
[01:09.46] |
继续着像 |
[01:15.82] |
候鸟般的旅程 |
[01:21.33] |
一直寻找着的光芒 |
[01:27.73] |
永不消逝的思念 |
[01:32.24] |
你是钻石的光辉呢 |
[01:38.51] |
只被我爱着的人 |
[01:44.22] |
把走过的景色和上音乐的节拍 |
[01:50.37] |
呼唤你 |
[01:57.30] |
北阿尔卑斯的森林 |
[02:03.29] |
帕塔亚海滩的波浪 |
[02:08.35] |
恬静的早晨,难眠的夜晚 |
[02:14.31] |
呼唤你 |
[02:20.26] |
对不起 谢谢 |
[02:26.27] |
对不起 谢谢 |
[02:32.09] |
你是钻石的光辉啊 |
[02:38.24] |
只被我爱着的人 |
[02:44.00] |
那条曾见到流星的归途 |
[02:50.13] |
如梦的光阴之歌 |
[02:56.00] |
你是钻石的光辉呀 |
[03:02.20] |
只被我爱着的人 |