それなら
歌名 |
それなら
|
歌手 |
ズータンズ
|
专辑 |
To Omotteita
|
[00:01.73] |
あなたばかりを思って |
[00:04.97] |
1日が終わってゆく |
[00:08.58] |
あたしが知ることなんて |
[00:11.87] |
1日にも満たないのにね |
[00:16.57] |
知りたいことが |
[00:19.50] |
ほんとはたくさんあるんだよ |
[00:23.24] |
聞けない距離じゃないのに |
[00:26.56] |
どうかしちゃったのかな |
[00:31.09] |
これが恋とかわからないけど |
[00:38.28] |
あたしはあなたで |
[00:42.23] |
いっぱいいっぱいになってる |
[00:45.41] |
好きと幸せは違うルートなの |
[00:52.06] |
あなたがハイになって |
[00:55.55] |
あたしはローに落ちていく |
[00:59.42] |
そんなのは恋じゃないよって |
[01:02.75] |
ねぇだれが決めたの |
[01:06.35] |
こぼれそうな思いを |
[01:09.96] |
簡単に言葉にしないよ |
[01:13.60] |
だからあなたから気がついてって |
[01:19.58] |
バカなあたしは思った |
[01:24.35] |
|
[01:26.38] |
こんなに苦しいのが恋というなら |
[01:32.05] |
あなたになんて |
[01:34.44] |
気付かなきゃ良かった |
[01:39.62] |
これが恋とかわからないけど |
[01:46.87] |
あたしはあなたで |
[01:50.57] |
いっぱいいっぱいになってる |
[01:53.81] |
好きと幸せは違うルートなの |
[02:00.29] |
あなたはハイになって |
[02:03.68] |
あたしはローで溶けていく |
[02:07.35] |
最後はひとりにするなら |
[02:10.64] |
優しくしないでほしいよ |
[02:14.60] |
壊れそうなブレーキを |
[02:17.94] |
踏み続けるのは |
[02:20.18] |
あたしだけじゃないよね |
[02:23.07] |
それなら って |
[02:27.85] |
バカなあたしは思った |
[02:34.42] |
|
[00:01.73] |
一直想着你的事情 |
[00:04.97] |
一天就这样过去了 |
[00:08.58] |
我知道的你的事情 |
[00:11.87] |
明明还达不到一整天的程度 |
[00:16.57] |
我想知道的你的事情 |
[00:19.50] |
真的还有好多好多呢 |
[00:23.24] |
明明不是传达不到的距离 |
[00:26.56] |
到底是怎么回事呢 |
[00:31.09] |
虽然不知道这算不算恋爱 |
[00:38.28] |
但是我的心早已 |
[00:42.23] |
被你填得满满的 |
[00:45.41] |
喜欢和幸福 难道不可兼得 |
[00:52.06] |
你情绪高昂 |
[00:55.55] |
我渐渐低落 |
[00:59.42] |
「这样可不能叫做恋爱啊」 |
[01:02.75] |
呐 这种事又是谁决定的呢 |
[01:06.35] |
这满溢欲出的思念 |
[01:09.96] |
不是能用言语轻易道出的啊 |
[01:13.60] |
所以希望你能察觉到我的这份情感 |
[01:19.58] |
我就这么 像傻瓜一样地想着 |
[01:26.38] |
如果恋爱这么痛苦的话 |
[01:32.05] |
那么当初 |
[01:34.44] |
没有注意到你 就好了 |
[01:39.62] |
虽然不知道这算不算恋爱 |
[01:46.87] |
但是我的心早已 |
[01:50.57] |
被你填得满满的 |
[01:53.81] |
喜欢和幸福 难道不可兼得吗 |
[02:00.29] |
你情绪高昂 |
[02:03.68] |
我渐渐低落 |
[02:07.35] |
如果最终还是要留我一人的话 |
[02:10.64] |
那请不要对我这么温柔啊 |
[02:14.60] |
一直断断续续地踩着 |
[02:17.94] |
快要坏掉的刹车的人 |
[02:20.18] |
不只是我一个吧 |
[02:23.07] |
“如果是那样的话——“ |
[02:27.85] |
我就这么 像傻瓜一样地想着 |