歌名 | Leia |
歌手 | 周平 |
专辑 | Shoohey PRESENTS VOCAROCK wo Utatte Mita -Vocaloid Screamo Covers- |
[00:16.06] | 君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
[00:22.36] | 偽りのキャンバスを 塗りつぶしてくんだ |
[00:28.72] | 今日も |
[00:31.52] | |
[00:32.79] | 終末のない幻想に 触れた気がした |
[00:39.76] | 「なんて呼べばいいんだろう」 変わらない温度 |
[00:46.69] | 微笑が内臓を 食いつぶす前に |
[00:53.58] | 今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は灰色 |
[01:02.04] | |
[01:02.77] | 望むなら空想 寂れた嘘 |
[01:10.40] | 叶うならもっと 聞かせて |
[01:15.43] | |
[01:15.59] | 心から溢れてた 愛しさをちりばめて |
[01:21.78] | 君の声に重ねた 恍惚(こうこつ)は遥か |
[01:28.08] | 形あるものならば 崩れゆくものならば |
[01:34.39] | この両目は要らない 僕を包んで |
[01:40.73] | Leia... |
[01:44.53] | |
[01:46.08] | 終末のない幻想は 悲しく笑った |
[01:53.05] | 「なんて呼べばいいんだろう」 響く言葉は灰色 |
[02:01.75] | |
[02:01.91] | 永遠はそっと 息をとめて |
[02:09.76] | 僕を置いてった 絶望へと |
[02:18.60] | |
[02:44.83] | 針の音が止まれば この世界は終わるよ |
[02:51.50] | 願うだけの言葉は 意味をもたなかった |
[02:57.79] | もう少しだけ笑って もう少しだけ祈って |
[03:04.12] | 聞こえないならもういっそ 僕を殺してよ |
[03:10.28] | |
[03:10.43] | 君の声を聞かせて 澱(よど)む心を祓(はら)って |
[03:16.72] | 偽りのキャンバスを 君と葬るんだ |
[03:23.03] | 君と僕の証を 残す術がないなら |
[03:29.37] | 温もりを焼きつけて 僕を殺して |
[03:35.45] | Leia... |
[03:38.78] | |
[03:38.94] | Leia... |
[00:16.06] | 让我听见你的声音 驱逐沉闷心情 |
[00:22.36] | 在虚伪的油画布上 将其涂满色彩 |
[00:28.72] | 今天亦是如此 |
[00:32.79] | 仿若触碰了没有终末的幻想 |
[00:39.76] | “唤作什么好呢” 一如往常的温度 |
[00:46.69] | 在微笑吞噬完内脏之前 |
[00:53.58] | 将今日封锁起来吧 驱驰的未来一片灰色 |
[01:02.77] | 期冀亦为空想 萧条的谎言 |
[01:10.40] | 若是能够实现 就去倾听更多吧 |
[01:15.59] | 从心中满溢出来 镶嵌着爱恋 |
[01:21.78] | 重叠上你的声音 遥远恍惚 |
[01:28.08] | 若为有形之物 若渐趋崩坏之物 |
[01:34.39] | 我不需要这双眼 将我包围住吧 |
[01:40.73] | |
[01:46.08] | 没有终末的幻想 悲伤地笑了出来 |
[01:53.05] | “唤作什么好呢” 鸣响的话语一片灰色 |
[02:01.91] | 永远静静 停止呼吸 |
[02:09.76] | 将我留下 趋向绝望 |
[02:44.83] | 时针的声音若是停止 这个世界便完结了啊 |
[02:51.50] | 单是祈愿的话语 不存在任何意义 |
[02:57.79] | 再轻轻笑一下 再稍稍请求一下 |
[03:04.12] | 若是无法听见 不如干脆将我扼杀 |
[03:10.43] | 让我听见你的声音 驱逐沉闷心情 |
[03:16.72] | 将虚伪的油画布 与你合葬 |
[03:23.03] | 若是无法留下 你与我的证明 |
[03:29.37] | 留存温度下 将我扼杀 |
[03:35.45] | |
[03:38.94] |