午前4时のレイン

午前4时のレイン

歌名 午前4时のレイン
歌手 SPANK PAGE
专辑 パズルの欠片と梦の続き-Best and New-
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 仲手川裕介
[00:01.00] 作词 : 仲手川裕介
[00:31.000] 雨の降りはじめの 静けさのように
[00:37.000] 僕らの会話(かいわ)も同じようなもの
[00:43.000] それくらいでしか 僕らの関係を表(あらわ)せないから
[00:50.800] お互(たが)いに困(こま)ってるのさ
[00:54.000] 4 年前くらいに 君に言った言葉を
[01:00.000] また繰り返すほど力は無いけれど
[01:06.000] 君が幸せになってく姿を
[01:11.500] 見守るくらいは出来そうだから
[01:16.000] 午前4 時に 思うことじゃないけれど
[01:22.000] 虚しさは止まない 雨と同じように
[01:28.000] たとえやり直し出来るとしても
[01:34.000] 今と変わらない夜を過ごしそう
[01:40.600]
[01:41.000] 進めない僕を 一番分かって
[01:47.000] いたのは誰よりも 君だったのに
[01:53.000] 気持ちとは逆(ぎゃく)の 態度を見せつけ
[01:59.000] 大人びた君に 甘えていたんだ
[02:04.200]
[02:05.000] こうなったのは 分かってるのに
[02:10.800] いざ離れてみると 少しも笑えない
[02:16.800] 君が誰かと幸せになるのを
[02:22.000] 静かに見過ごせるわけじゃない
[02:27.000] 午前4 時に 思うことじゃないけれど
[02:33.000] 虚しさは止まない 雨と同じように
[02:39.000] もしもやり直し出来るとしたなら
[02:45.000] ひとつでも多い笑顔を渡すよ
[03:02.000]
[03:14.000]
[03:26.000]
[03:37.000]
[03:39.000] うぅ……うぅ……
[03:46.000]
[03:51.000] うぅ……うぅ……
[03:58.000]
[04:02.000]
歌词翻译
[00:31.000] 如雨初落时 一般的寂静
[00:37.000] 我们的谈话 也亦是如此
[00:43.000] 唯有那些可以表达我们的关系吧
[00:50.800] 彼此都被困扰着啊
[00:54.000] 大概 4 年前对你说过的话
[01:00.000] 虽然没有再次重述的力量
[01:06.000] 你变得幸福的模样
[01:11.500] 就像这样在守护着
[01:16.000] 虽然不是上午 4 时所想的事
[01:22.000] 空虚却如下个不停的雨一般
[01:28.000] 即使能重新来过
[01:34.000] 也只能沉沦在和现在一样的夜晚吧
[01:41.000] 无法前行的我
[01:47.000] 比谁都更了解的明明是你啊
[01:53.000] 但却让我看见了和感受相反的态度
[01:59.000] 向成熟的你撒娇了
[02:05.000] 明明知道会这样的
[02:10.800] 一旦分离后 却一点也笑不出来啊
[02:16.800] 你和谁在一起会变得幸福呢
[02:22.000] 我并不是静静地置之不问啊
[02:27.000] 虽然不是上午 4 时所想的事
[02:33.000] 空虚却如下个不停的雨一般
[02:39.000] 若是能重新来过的话
[02:45.000] 即使给你一个笑容也已足够
[03:39.000]
[03:51.000]