スピーチ・バルーン
| 歌名 |
スピーチ・バルーン
|
| 歌手 |
大瀧詠一
|
| 专辑 |
A Long Vacation
|
| [00:00.00] |
作曲 : 大瀧詠一 |
| [00:01.00] |
作词 : 松本隆 |
| [00:20.69] |
細い影は人文字 |
| [00:26.93] |
海の背中に伸びている |
| [00:33.55] |
君は春の客船 |
| [00:40.18] |
冬の港 見てるだけ |
| [00:46.94] |
言いそびれて 白抜きの言葉が |
| [00:53.68] |
風に舞うよ |
| [01:00.08] |
音の無いスクリーンだけを |
| [01:06.30] |
眺めてるように |
| [01:13.67] |
吐息ひとつスピーチ・バルーン |
| [01:19.85] |
声にならない飛行船 |
| [01:26.53] |
君は耳に手を当て |
| [01:33.10] |
身をよじるけど何も届かない |
| [02:15.16] |
投げた Tape 絡まり |
| [02:21.78] |
気まずさだけ伝わって |
| [02:28.41] |
動き出した甲板(デッキ)は |
| [02:35.01] |
君の人生運び去る |
| [02:41.78] |
言いそびれて 白抜きの言葉が |
| [02:48.84] |
波に浮かぶ |
| [02:55.03] |
想い出のブラス・バンドが |
| [03:01.27] |
耳元を過ぎる |
| [03:08.30] |
暗い海に向かって |
| [03:14.81] |
ヘッドライトのパッシング |
| [03:21.46] |
君は泣いているのか |
| [03:28.08] |
もう遠すぎて何も映らない |
| [00:20.69] |
细长的影子映出人字形 |
| [00:26.93] |
在大海的背后伸展拉长 |
| [00:33.55] |
你是春日的客船 |
| [00:40.18] |
只看着冬天的港口 |
| [00:46.94] |
错过未能说出口的 留白的言语 |
| [00:53.68] |
飘荡在风中 |
| [01:00.08] |
仿佛只是注视着 |
| [01:06.30] |
那无声的银幕 |
| [01:13.67] |
对白框的一声叹息 |
| [01:19.85] |
是不成声的的飞行船 |
| [01:26.53] |
你用手捂住耳朵 |
| [01:33.10] |
即便扭动身躯 也不能传达给你 |
| [02:15.16] |
彩色纸带交错缠绕 |
| [02:21.78] |
只传来了拘谨隔阂 |
| [02:28.41] |
开动的甲板 |
| [02:35.01] |
携你的人生远去 |
| [02:41.78] |
错过未能说出口的 留白的言语 |
| [02:48.84] |
随海浪漂浮 |
| [02:55.03] |
回忆里的铜管乐队 |
| [03:01.27] |
穿过耳畔 |
| [03:08.30] |
去往黑暗的大海 |
| [03:14.81] |
变换点闪着车头灯光 |
| [03:21.46] |
你在哭泣吗 |
| [03:28.08] |
已经太过遥远 什么都无法看清 |