スピーチ・バルーン
歌名 |
スピーチ・バルーン
|
歌手 |
大瀧詠一
|
专辑 |
A Long Vacation
|
[00:00.00] |
作曲 : 大瀧詠一 |
[00:01.00] |
作词 : 松本隆 |
[00:20.69] |
細い影は人文字 |
[00:26.93] |
海の背中に伸びている |
[00:33.55] |
君は春の客船 |
[00:40.18] |
冬の港 見てるだけ |
[00:46.94] |
言いそびれて 白抜きの言葉が |
[00:53.68] |
風に舞うよ |
[01:00.08] |
音の無いスクリーンだけを |
[01:06.30] |
眺めてるように |
[01:13.67] |
吐息ひとつスピーチ・バルーン |
[01:19.85] |
声にならない飛行船 |
[01:26.53] |
君は耳に手を当て |
[01:33.10] |
身をよじるけど何も届かない |
[02:15.16] |
投げた Tape 絡まり |
[02:21.78] |
気まずさだけ伝わって |
[02:28.41] |
動き出した甲板(デッキ)は |
[02:35.01] |
君の人生運び去る |
[02:41.78] |
言いそびれて 白抜きの言葉が |
[02:48.84] |
波に浮かぶ |
[02:55.03] |
想い出のブラス・バンドが |
[03:01.27] |
耳元を過ぎる |
[03:08.30] |
暗い海に向かって |
[03:14.81] |
ヘッドライトのパッシング |
[03:21.46] |
君は泣いているのか |
[03:28.08] |
もう遠すぎて何も映らない |
[00:20.69] |
细长的影子映出人字形 |
[00:26.93] |
在大海的背后伸展拉长 |
[00:33.55] |
你是春日的客船 |
[00:40.18] |
只看着冬天的港口 |
[00:46.94] |
错过未能说出口的 留白的言语 |
[00:53.68] |
飘荡在风中 |
[01:00.08] |
仿佛只是注视着 |
[01:06.30] |
那无声的银幕 |
[01:13.67] |
对白框的一声叹息 |
[01:19.85] |
是不成声的的飞行船 |
[01:26.53] |
你用手捂住耳朵 |
[01:33.10] |
即便扭动身躯 也不能传达给你 |
[02:15.16] |
彩色纸带交错缠绕 |
[02:21.78] |
只传来了拘谨隔阂 |
[02:28.41] |
开动的甲板 |
[02:35.01] |
携你的人生远去 |
[02:41.78] |
错过未能说出口的 留白的言语 |
[02:48.84] |
随海浪漂浮 |
[02:55.03] |
回忆里的铜管乐队 |
[03:01.27] |
穿过耳畔 |
[03:08.30] |
去往黑暗的大海 |
[03:14.81] |
变换点闪着车头灯光 |
[03:21.46] |
你在哭泣吗 |
[03:28.08] |
已经太过遥远 什么都无法看清 |