スピカ
歌名 |
スピカ
|
歌手 |
諫山実生
|
专辑 |
Yumemi Gokochi
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:03.42] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[00:12.63] |
貴方は遠く輝く スピカ |
[00:42.28] |
誰もいない 静かな海 |
[00:46.55] |
季節外れの花火 |
[00:51.11] |
火傷した 左手の薬指 |
[00:56.23] |
貼ってくれた 絆創膏 |
[01:01.92] |
触れる度に 胸が震えた |
[01:09.19] |
それが 出口のない片想いの始まり |
[01:22.09] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[01:31.40] |
手を伸ばしても届かない スピカ |
[01:45.84] |
|
[01:49.38] |
星占い となり同士 |
[01:53.66] |
正反対のふたり |
[01:58.41] |
好みとか 聞いてみても貴方は |
[02:03.12] |
はぐらかして笑うだけ |
[02:08.61] |
宇宙に並ぶ 星座が語る |
[02:15.78] |
廻り逢うことさえ許されない 恋だと |
[02:29.05] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[02:38.35] |
今以上にはなれない |
[02:46.93] |
他の誰かじゃ 意味なんてない |
[02:56.31] |
こんな想いは初めてなのに |
[03:10.31] |
流れ星を 探しては |
[03:18.76] |
ひとつ ふたつ溜め息 |
[03:27.97] |
夜空さえも 見放した |
[03:36.81] |
恋の行方 どこへ行くの? |
[03:49.80] |
これは宿命 それとも悪戯? |
[03:58.68] |
手を伸ばしても 届かない |
[04:07.15] |
だけど いつかは振り向かせたい |
[04:16.59] |
運命は この手で創っていけるから スピカ |
[04:36.45] |
貴方は遠く輝く スピカ |
[04:45.77] |
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:03.42] |
这是宿命吗 还是恶作剧 |
[00:12.63] |
你在远远地闪耀着 Spica(角宿一) |
[00:42.28] |
在空无一人寂静的大海 |
[00:46.55] |
不属于这个时节的烟花 |
[00:51.11] |
将左手无名指烫伤了 |
[00:56.23] |
你帮我贴上创可贴 |
[01:01.92] |
每次你触碰到我的手 我的心都会悸动 |
[01:09.19] |
那就是 没有出路的单相思的开始 |
[01:22.09] |
这是宿命吗 还是恶作剧 |
[01:31.40] |
即使努力地伸出手也碰不到的Spica |
[01:45.84] |
|
[01:49.38] |
星占卜彼此兴趣相投 |
[01:53.66] |
但性格完全相反 |
[01:58.41] |
试着打听你的喜好 |
[02:03.12] |
你却巧妙地转开话题 只是笑着 |
[02:08.61] |
星座成群结队向宇宙诉说 |
[02:15.78] |
这是连重新相遇也不被允许的恋爱 |
[02:29.05] |
这是宿命吗 还是恶作剧 |
[02:38.35] |
以后不会比现如今更进一步 |
[02:46.93] |
其他不管是谁都没有意义 |
[02:56.31] |
有这样的思念还是第一次 |
[03:10.31] |
在夜空寻找着流星 |
[03:18.76] |
一颗 两颗 可我们却都在叹息 |
[03:27.97] |
连这美好的夜空 我们都放弃了 |
[03:36.81] |
这段恋情 到底怎么进行下去呢 |
[03:49.80] |
这是命运吗 还是恶作剧 |
[03:58.68] |
即使努力伸出手 也触碰不到 |
[04:07.15] |
可是要到什么时候才想回头面对呢 |
[04:16.59] |
命运是 由这双手创造的 Spica |
[04:36.45] |
你在遥远的发出光芒 Spica |
[04:45.77] |
|