ハロ/ハワユ

ハロ/ハワユ

歌名 ハロ/ハワユ
歌手 鹿乃
专辑 ばんび~の
原歌词
[00:11.310] ハロ
[00:12.540] 窓を開けて 小さく呟いた
[00:16.470] ハワユ
[00:17.260] 誰もいない 部屋で一人
[00:21.840] モーニン
[00:22.860] 朝が来たよ 土砂降りの朝が
[00:26.900] ティクタク
[00:27.540] 私のネジを 誰か巻いて
[00:36.950]
[00:45.380]
[00:53.710] ハロ
[00:55.500] 昔のアニメにそんなのいたっけな
[00:59.670] ハワユ
[01:00.540] 羨ましいな 皆に愛されて
[01:04.560] スリーピン
[01:05.620] 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
[01:09.460] クライン
[01:10.700] 涙の跡を隠す為
[01:14.100]
[01:14.150] もう口癖になった「まぁいっか」
[01:17.450] 昨日の言葉がふと頭を過る
[01:19.630] 「もう君には全然期待してないから」
[01:25.900] そりゃまぁ私だって
[01:27.640] 自分に期待などしてないけれど
[01:30.800] アレは一体どういうつもりですか
[01:35.310]
[01:35.350] 喉元まで出かかった言葉
[01:40.590] 口をついて出たのは嘘
[01:45.150] こうして今日も私は貴重な
[01:50.820] 言葉を浪費して生きてゆく
[01:54.780] 何故隠してしまうのですか
[01:54.880]
[01:57.890] 笑われるのが怖いのですか
[01:59.900] 誰にも会いたくないのですか
[02:03.060] それ本当ですか
[02:05.360] 曖昧という名の海に溺れて
[02:08.110] 息も出来ないほど苦しいの
[02:10.760] 少し声が聞きたくなりました
[02:13.310] 本当に弱いな
[02:16.040]
[02:21.270] 一向に進まない支度の途中
[02:23.820] 朦朧とした頭で思う
[02:26.440] 「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
[02:31.560] いやいや分かってますって
[02:33.350] 何となく言ってみただけだよ
[02:36.400] 分かってるから怒らないでよ
[02:40.000]
[02:40.930] 幸せだろうと 不幸せだろうと
[02:46.110] 平等に 残酷に 朝日は昇る
[02:50.750] 生きていくだけで精一杯の私に
[02:56.500] これ以上何を望むというの
[03:00.740]
[03:01.060] 何故気にしてしまうのですか
[03:03.340] 本当は愛されたいのですか
[03:05.800] その手を離したのは誰ですか
[03:08.930] 気が付いてますか
[03:10.980] 人生にタイムカードがあるなら
[03:13.550] 終わりの時間は何時なんだろう
[03:16.330] 私が生きた分の給料は
[03:18.350] 誰が払うんですか
[03:25.890]
[03:31.530] サンキュー
[03:32.470] ありがとうって言いたいの
[03:36.450] サンキュー
[03:37.250] ありがとうって言いたいよ
[03:41.520] サンキュー
[03:42.810] 一度だけでも良いから
[03:46.950] 心の底から大泣きしながら
[03:48.980] ありがとうって言いたいの
[03:51.790]
[03:54.180] 何故隠してしまうのですか
[03:56.290] 本当は聞いて欲しいのですか
[03:58.950] 絶対に笑ったりしないから
[04:01.730] 話してみませんか
[04:03.960] 口を開かなければ分からない
[04:06.830] 思ってるだけでは伝わらない
[04:09.250] なんて面倒くさい生き物でしょう
[04:12.050] 人間というのは
[04:13.760]
[04:16.570] ハロ ハワユ
[04:21.540] ハロ ハワユ
[04:26.340] ハロ ハワユ
[04:29.500] あなたに ハロ ハワユ
[04:34.700]
[04:37.780]
[04:41.490]
歌词翻译
[00:11.310] Hello
[00:12.540] 打开窗户 轻声低语
[00:16.470] How are you
[00:17.260] 谁也不在的 房间里独自一人
[00:21.840] Morning
[00:22.860] 早晨来临了 下着倾盆大雨
[00:26.900] ticktock
[00:27.540] 谁来转紧 我的发条
[00:53.710] Hello
[00:55.500] 以前的动画里 好像有这个人物
[00:59.670] How are you?
[01:00.540] 真是羡慕 能被大家喜爱着
[01:04.560] Sleeping
[01:05.620] 不要说傻话了 不快点准备不行
[01:09.460] Crying
[01:10.700] 因为要掩饰泪痕
[01:14.150] 已经变成口头禅的「算了。」
[01:17.450] 思绪忽然想起昨天说过的话
[01:19.630] 「已经完全不对你有所期待了。」
[01:25.900] 就连我
[01:27.640] 也不对自己期待些什么
[01:30.800] 说那句话到底是在想什么呢?
[01:35.350] 声音已来到喉咙的话语
[01:40.590] 说出来的是谎言
[01:45.150] 这样子 今天的我也是
[01:50.820] 浪费了重要的言词活了下来
[01:54.780] 为什么要隐藏自我呢?
[01:57.890] 是害怕被嘲笑吗?
[01:59.900] 不想见到任何人是吗?
[02:03.060] 那又是真心的吗?
[02:05.360] 沉溺在名为暧昧的海里
[02:08.110] 宛如无法呼吸般地痛苦
[02:10.760] 有点想听听你的声音
[02:13.310] 我真的很懦弱呢
[02:21.270] 完全没有进展的准备的中途
[02:23.820] 迷糊的思绪里想到了
[02:26.440] 「编造个理由休息吧?」
[02:31.560] 不、不 我明白的
[02:33.350] 只是随口说说看而已哦
[02:36.400] 我自己也知道 所以别生气嘛
[02:40.930] 幸福 亦或不幸
[02:46.110] 平等的 残酷地 旭日依旧东升
[02:50.750] 对光是活下去就竭尽全力的我
[02:56.500] 还能更期望些什么呢?
[03:01.060] 为什么会在意起来了呢?
[03:03.340] 其实是想被爱着吗?
[03:05.800] 放开手的又是谁呢?
[03:08.930] 察觉到了吗?
[03:10.980] 倘若人生要打卡下班的话
[03:13.550] 下班的时间是何时呢?
[03:16.330] 而我活着时的薪水
[03:18.350] 又是谁会支付?
[03:31.530] Thank you.
[03:32.470] 想要说谢谢你
[03:36.450] Thank you.
[03:37.250] 想要说谢谢你
[03:41.520] Thank you.
[03:42.810] 就算一次也好
[03:46.950] 想要打从心底放声哭泣
[03:48.980] 一面对你说声谢谢
[03:54.180] 为什么要隐藏自我呢?
[03:56.290] 其实是想要有人问起吗?
[03:58.950] 绝对不会嘲笑你的
[04:01.730] 要不要说说看呢?
[04:03.960] 不说出口的话就不会明了
[04:06.830] 空想是无法传达的
[04:09.250] 就是这么麻烦呢
[04:12.050] 名为人类的生物
[04:16.570] Hello, How are you?
[04:21.540] Hello, How are you?
[04:26.340] Hello, How are you?
[04:29.500] 对你说 Hello, How are you?