| 歌名 | tori no uta |
| 歌手 | ナナムジカ |
| 专辑 | Yubana |
| [ti:鳥の歌] | |
| [ar:ナナムジカ] | |
| [al:ユバナ] | |
| [00:00.00] | 作曲 : 西島梢 |
| [00:01.00] | 作词 : 松藤由里 |
| [00:29.55] | わからないかも知れないけれど |
| [00:35.13] | あの頃はあなたがすべてだったよ |
| [00:40.78] | 人は結局孤独だからね |
| [00:46.14] | あなたが過去(まえ)に呟いた言葉 |
| [00:51.28] | |
| [00:52.52] | 二人を繋ぐ糸は今ほどけて |
| [01:03.85] | 別々の時 刻み始めた... |
| [01:13.42] | |
| [01:14.23] | 私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ |
| [01:25.95] | たくさん愛とたくさん涙 |
| [01:31.71] | あなたとだから与え合えたよ |
| [01:40.35] | |
| [01:43.99] | 求める愛には限りがなくて |
| [01:49.47] | 満たせない気持ちをあなたにぶつけた |
| [01:55.32] | 人の心が同じスピードで |
| [02:00.52] | 進むなんて無理なのかな |
| [02:06.15] | |
| [02:07.01] | あの日から何度かの 季節が巡り |
| [02:18.19] | 前向きに生きてみたくなった... |
| [02:27.59] | |
| [02:28.34] | 私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ |
| [02:40.11] | 一生懸命好きだった事を |
| [02:45.91] | 忘れるほどに強くゆくから... |
| [02:55.18] | |
| [02:55.51] | |
| [03:17.34] | |
| [03:18.20] | 愛された日々は無敵の背 |
| [03:24.09] | 住み慣れた胸の温もり 振り向けば帰りたくなるけど... |
| [03:37.81] | |
| [03:40.22] | 私は今日あなたと言う鳥籠から飛び立つよ |
| [03:51.74] | 大空に舞え 小さな鳥よ |
| [03:57.44] | 二人の日々が点になるまで |
| [04:05.75] | 高く… 高く… |
| [04:14.34] |
| [00:29.55] | 虽然你可能不曾知晓 |
| [00:35.13] | 那时对我来说你便是全部呢 |
| [00:40.78] | 人啊究竟是孤独的 |
| [00:46.14] | 过去你常挂在嘴边的话语 |
| [00:52.52] | 维持两人间的红线如今已无踪影 |
| [01:03.85] | 分道扬镳之时悄然来临... |
| [01:14.23] | 所以今天我就要离开以你为牢的鸟笼哦 |
| [01:25.95] | 满腔的爱意和无数的泪水 |
| [01:31.71] | 都是因为你才能互相给予 |
| [01:43.99] | 但我却深陷爱里愈发贪婪 |
| [01:49.47] | 对你宣泄了自己无法满足的情绪 |
| [01:55.32] | 果然与人一心以同等速度 |
| [02:00.52] | 前进的事也是空有妄想吧 |
| [02:07.01] | 从那至今岁月几度更迭 |
| [02:18.19] | 也终是想要积极面对.. |
| [02:28.34] | 所以今天我就要离开以你为牢的鸟笼哦 |
| [02:40.11] | 为了将那份全力以赴的喜欢 |
| [02:45.91] | 至于脑外而不断鞭策自己... |
| [03:18.20] | 曾被爱的那些点滴是坚强不催的后盾 |
| [03:24.09] | 胸口熟悉的温度一旦回头又会让人留念 |
| [03:40.22] | 所以今天我就要离开以你为牢的鸟笼哦 |
| [03:51.74] | 小小的飞鸟啊去飞向高空吧 |
| [03:57.44] | 直至那些过去化为点为止 |
| [04:05.75] | 展翅高飞...奋力翱翔... |