歌名 | キレイだ |
歌手 | スキマスイッチ |
专辑 | グレイテスト・ヒッツ |
[00:00.00] | 作曲 : スキマスイッチ |
[00:01.00] | 作词 : スキマスイッチ |
[00:25.18] | 冷静に照らし合わせてみれば君と僕は正反対で |
[00:33.80] | 数字だとしたら6と9のようなもんだな |
[00:39.47] | キュウに一人にされた居間では |
[00:43.38] | 食べ散らかしたインスタントの空っぽ容器と |
[00:49.49] | ロクでもない僕が残った |
[00:53.26] | いろんなことが望みどおりにいかなかったなぁ |
[00:58.73] | 浅はかだったなぁ |
[01:02.16] | そのうち忘れるんだって、思いつめてもしょうがないんだって |
[01:05.88] | 戻らないものはもう戻らない |
[01:09.99] | 何度も手にとる写真は破れず、君はキレイだ |
[01:27.57] | 君がくれた手紙を一つずつ紙飛行機に変えながら |
[01:34.42] | ただ願うんだ、できるだけ遠くへ飛べ |
[01:40.45] | 繰り返し観たカンフー映画でも観てみよう |
[01:45.87] | 気を紛らわそう |
[01:49.29] | それでもいつかひょっとして君を思い続けてればって |
[01:53.16] | くだらない物がまだ無くならない |
[01:57.10] | 情けなく引きずり続けている自分が嫌いだ |
[02:22.42] | なんだかんだ言ってたって、この性格は変わらないんだって |
[02:26.40] | ラララ…いいじゃない |
[02:30.30] | 力なく吐くため息混じりの君の名前 |
[02:38.63] | こんなはずじゃなかったって憤りを感じてんだって |
[02:42.51] | 切ない歌なんて歌うのはバカみたい |
[02:46.56] | やっぱり手にとる写真は破れず、君はキレイだ |
[02:54.87] | やっぱり君は… |
[00:25.18] | 冷静地将我们作对照 你我是完全相反的类型 |
[00:33.80] | 用数字来做比喻 就像是6和9一样 |
[00:39.47] | 突然变成一个人的房间中 |
[00:43.38] | 只有吃完的泡面空盒 |
[00:49.49] | 和了无生气的我留在这里 |
[00:53.26] | 看来 果然有好多事情都不能如愿以偿啊 |
[00:58.73] | 以前的我真是肤浅啊 |
[01:02.16] | 虽然不久就会忘记了,虽然说再怎么烦恼也没有用 |
[01:05.88] | 回不来的东西 再也不会回来了 |
[01:09.99] | 很多次拿在手中的照片 依然保持着完好 照片中的你 很漂亮 |
[01:27.57] | 将你写给我的信一封一封折成纸飞机 |
[01:34.42] | 只是祈祷着,尽可能飞得远一点吧! |
[01:40.45] | 将已经看过很多遍的功夫电影再拿出来看吧 |
[01:45.87] | 希望能让自己分一下心 |
[01:49.29] | 但是即便如此 我还是不自觉地一直想着你 |
[01:53.16] | 无意义的事还是持续 不会停止 |
[01:57.10] | 这样优柔寡断没出息的自己 我真是讨厌 |
[02:22.42] | 不管怎么说,自己这样的性格还是不会改变 |
[02:26.40] | 啦啦啦…这样也没什么不好 |
[02:30.30] | 只是在我无力的叹息中 依然夹杂着你的名字 |
[02:38.63] | 即使不是这样,也会感到愤怒 |
[02:42.51] | 唱着悲伤的歌的我 就像笨蛋一样 |
[02:46.56] | 然而拿在手里的照片 果然还是无法撕掉 照片中的你 依旧美丽 |
[02:54.87] | 照片中的你 果然还是…… |