奏 (かなで)

奏 (かなで)

歌名 奏 (かなで)
歌手 スキマスイッチ
专辑 グレイテスト・ヒッツ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 常田真太郎
[00:01.00] 作词 : 大橋卓弥
[00:42.320] 改札の前繋ぐ手と手 いつものざわめき 新しい风
[00:54.650] 明るく见送るはずだったのに
[01:00.830] うまく笑えずに君を见ていた
[01:08.920] 君が大人になってくその季节が悲しい歌であふれないように
[01:21.620] 最后に何か君に伝えたくて
[01:27.610] 「さよなら」に代わる言叶を仆は探してた
[01:41.680] 君の手を引くその役目が仆の使命だなんてそう思ってた
[01:53.760] だけど今はわかったんだ
[01:56.890] 仆らならもう重ねた日々がほら、导いてくれる
[02:08.210] 君が大人になってくその时间が降り积もる间に仆も変わってく
[02:20.800] 例えばそこにこんな歌があれば
[02:26.940] 二人はいつもどんな时も繋がっていける
[03:05.200] 突然不意に鸣り响くベルの音
[03:12.130] 焦る仆解ける手离れてく君
[03:18.560] 梦中で呼び止めて抱きしめたんだ
[03:25.040] 君が何処に行ったって仆の声で守るよ
[03:35.920] 君が仆の前に现れた日から何もかもが违くみえたんだ
[03:48.860] 朝も光も涙も歌う声も君が辉きをくれたんだ
[04:01.100] 抑えきれない思いをこの声に乗せて
[04:08.000] 远く君の街へ届けよう
[04:14.580] 例えばそれがこんな歌だったら
[04:20.660] 仆らは何処にいたとしても繋がっていける
歌词翻译
[00:42.320] 剪票口前手和手紧紧牵著 和往日一样的人声吵杂 却弥漫著不一样的空气
[00:54.650] 明明该开心送你离开
[01:00.830] 却没办法笑著看著你
[01:08.920] 你就要成为大人了 为了不让那个季节里充满悲伤的歌
[01:21.620] 在最后想告诉你一些什麼
[01:27.610] 我寻找著代替再见的话语
[01:41.680] 牵你的手是我的使命 虽然那样想著
[01:53.760] 但我明白
[01:56.890] 过去共渡的每一天 会引导著我们继续走下去
[02:08.210] 你就要成为大人了 在日积月累的时间里 我也会有所改变
[02:20.800] 如果说那里有这样一首歌
[02:26.940] 两个人无时无刻都能紧紧相系
[03:05.200] 突然间汽笛响起
[03:12.130] 焦急的我 松开手 就要离去的你
[03:18.560] 喊住你 忘我的紧紧拥抱
[03:25.040] 不管你往哪里去 我的声音都会守护著你
[03:35.920] 从你出现在我面前的那一刻起 或许一切看起来都不一样了
[03:48.860] 不管是早晨 不管是阳光 不管是眼泪 还是歌声
[04:01.100] 无法抑制的思念随著这歌声
[04:08.000] 送往你所在的远方
[04:14.580] 如果说那是这样的歌
[04:20.660] 我们不管在什麼地方都能紧紧相系