カブトムシ
歌名 |
カブトムシ
|
歌手 |
aiko
|
专辑 |
Matome I
|
[00:00.00] |
aiko - カブトムシ |
[00:11.44] |
|
[00:13.44] |
悩んでる体が熱くて |
[00:19.09] |
指先は凍える程冷たい |
[00:26.12] |
「どうした はやく言ってしまえ」 |
[00:31.39] |
そう 言われてもあたしは弱い |
[00:38.90] |
あなたが死んでしまって |
[00:44.61] |
あたしもどんどん年老いて |
[00:51.64] |
想像つかないくらいよ |
[00:57.01] |
そう 今が何より大切で... |
[01:03.67] |
|
[01:04.47] |
スピード落としたメリーゴーランド |
[01:11.25] |
白馬のたてがみが揺れる |
[01:17.79] |
|
[01:19.00] |
少し背の高いあなたの耳によせたおでこ |
[01:31.81] |
甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし |
[01:44.60] |
流れ星ながれる苦しうれし胸の痛み |
[01:57.36] |
生涯忘れることはないでしょう |
[02:10.23] |
生涯忘れることはないでしょう |
[02:25.27] |
|
[02:35.74] |
鼻先をくすぐる春 |
[02:41.48] |
リンと立つのは空の青い夏 |
[02:48.48] |
袖を風が過ぎるのは秋中そう |
[02:54.69] |
気が付けば真横を通る冬 |
[03:01.28] |
強い悲しいこと全部 |
[03:07.03] |
心に残ってしまうとしたら |
[03:14.12] |
それもあなたと過ごしたしるし |
[03:19.44] |
そう 幸せに思えるだろう |
[03:26.02] |
|
[03:26.97] |
息を止めて見つめる先には |
[03:33.43] |
長いまつげが揺れてる |
[03:40.07] |
|
[03:41.42] |
少しくせのあるあなたの声 耳を傾け |
[03:54.04] |
深いやすらぎ酔いしれるあたしはかぶとむし |
[04:06.61] |
琥珀の弓張月 息切れすら覚える鼓動 |
[04:19.74] |
生涯忘れることはないでしょう |
[04:32.62] |
生涯忘れることはないでしょう |
[04:55.22] |
|
[05:09.00] |
終わり |
[00:00.00] |
【独角仙】 |
[00:13.44] |
【身体懊恼得发热】 |
[00:19.09] |
【指尖却像冰冻了一样寒冷】 |
[00:26.12] |
【“你怎么了?快告诉我!”】 |
[00:31.39] |
【即使你这样对我说 我还是一样软弱】 |
[00:38.90] |
【如果有一天你离开这个世界】 |
[00:44.61] |
【我也渐渐老去】 |
[00:51.64] |
【我实在无法想象这些】 |
[00:57.01] |
【是啊 此刻比什么都重要……】 |
[01:04.47] |
【速度渐渐慢下来的旋转木马】 |
[01:11.25] |
【白马的鬃毛 缓缓地摇晃着】 |
[01:19.00] |
【将额头贴近稍高的你的耳朵】 |
[01:31.81] |
【我是被你甜蜜气味吸引的独角仙】 |
[01:44.60] |
【流星划过 那些刺痛胸口的苦与乐】 |
[01:57.36] |
【是一辈子都不会忘记的吧】 |
[02:10.23] |
【是一辈子都不会忘记的啊】 |
[02:35.74] |
【鼻尖发痒的初春】 |
[02:41.48] |
【天空湛蓝的盛夏】 |
[02:48.48] |
【微风拂袖的深秋】 |
[02:54.69] |
【发觉的时候寒冬已侧身而过】 |
[03:01.28] |
【若将所有强烈的悲伤】 |
[03:07.03] |
【全部留在心底】 |
[03:14.12] |
【那些也是与你一起走过的印记呀】 |
[03:19.44] |
【是啊 我会感觉到幸福吧】 |
[03:26.97] |
【屏住呼吸 凝视前方】 |
[03:33.43] |
【长长的睫毛 微微地摇晃着】 |
[03:41.42] |
【侧耳倾听有些熟悉的你的声音】 |
[03:54.04] |
【我是轻易就深深沉溺其中的独角仙】 |
[04:06.61] |
【如琥珀一般的弦月 记忆里呼吸急促的悸动】 |
[04:19.74] |
【是一辈子都不会忘记的吧】 |
[04:32.62] |
【是一辈子都不会忘记的啊】 |
[05:09.00] |
【End】 |