eve*2
| 歌名 |
eve*2
|
| 歌手 |
すこっぷ
|
| 专辑 |
Usotsuki no sekai
|
| [00:00.310] |
街は急ぎ足で歩く 人の波が迷路を作り |
| [00:09.74] |
その中に紛れゆっくりと 手を繋いで歩くの |
| [00:18.53] |
|
| [00:28.74] |
お星さまは明日に備えて 空の下の幸せ監視中 |
| [00:37.79] |
彼の隣で笑うあたしは 恋人に見えるのかな |
| [00:46.53] |
|
| [00:47.00] |
重ねた指には別の指輪が キラリ 輝くの |
| [00:55.82] |
|
| [00:56.38] |
ごめんねと心の中で |
| [01:00.70] |
つぶやいてもただ溺れていくの |
| [01:05.47] |
だからねぇ ぎゅっと抱きしめて |
| [01:10.36] |
今だけは忘れたいの |
| [01:13.90] |
|
| [01:18.28] |
明日のクリスマスイヴも 素敵な一日過ごしたいの |
| [01:27.44] |
メリーという魔法の言葉で 後悔も消えますように |
| [01:35.26] |
|
| [01:37.04] |
涙と幸せ隣り合わせの 恋に落ちてくの |
| [01:45.34] |
|
| [01:45.95] |
あなたの手少し冷たい |
| [01:50.50] |
後ろめたさをほのめかすように |
| [01:55.17] |
あたしの目少し濡れてる? |
| [01:59.73] |
冬の寒さのせいだよ |
| [02:02.59] |
|
| [02:22.02] |
12月23日 |
| [02:26.61] |
今日は二人だけのクリスマスよ |
| [02:31.27] |
楽しもうよ とぼけたふりして |
| [02:35.90] |
明日からは・・・ |
| [02:38.08] |
|
| [02:38.61] |
「こんなことしたかったのかな」 |
| [02:43.10] |
言いかけた唇抑えるように |
| [02:47.59] |
ごめんねとただ泣きながら |
| [02:52.37] |
悲しい口づけ交わすの |
| [00:00.310] |
街中来往匆匆 人群汹涌如同迷宫 |
| [00:09.74] |
混杂其中的我们 牵手缓缓迈步 |
| [00:28.74] |
闪烁明星预备着明天 监视天空之下点点幸福 |
| [00:37.79] |
在他身边微笑着的我 像是他的恋人吗 |
| [00:47.00] |
重叠的双手上各自不同的指环 不意闪烁 |
| [00:56.38] |
心中低声说着对不起 |
| [01:00.70] |
虽然如此仍放纵沉溺其中 |
| [01:05.47] |
所以啊 紧紧抱住我吧 |
| [01:10.36] |
只在今天忘却一切 |
| [01:18.28] |
明天的圣诞夜 也想度过美好的时光 |
| [01:27.44] |
愿魔法的咒语Merry 能让后悔消失无踪 |
| [01:37.04] |
紧邻着泪水与幸福 落入令人沉醉的恋情 |
| [01:45.95] |
你的手心微凉 |
| [01:50.50] |
似是隐喻着胸中愧疚 |
| [01:55.17] |
我的眼眶有些湿润? |
| [01:59.73] |
都怪冬天寒风袭人 |
| [02:22.02] |
12月23日 |
| [02:26.61] |
今天是仅属于两人的圣诞 |
| [02:31.27] |
装作不知情地享受其中 |
| [02:35.90] |
而明天开始…… |
| [02:38.61] |
【真的想这么做吗】 |
| [02:43.10] |
像要堵住欲吐出这句话的双唇 |
| [02:47.59] |
随着哭腔的对不起 |
| [02:52.37] |
交换悲情的吻 |