ドレス

ドレス

歌名 ドレス
歌手 BUCK-TICK
专辑 CATALOGUE 2005
原歌词
[00:47.200] 镜の前で君とまどろむ
[00:56.200] 薄红の指先
[01:04.700] その手は不意に弱さを见せて
[01:12.700] 唇をふさいだ
[01:20.200] あの日 君と约束を交わした
[01:28.700] 今は二人想い出せずに
[01:55.500] 退屈な歌に 耳を倾け
[02:04.200] 窓の外见つめる
[02:12.200] 仆はドレスをまとい 踊って见せよう
[02:21.200] 狂ってるかい 教えて
[02:29.200] いつか 风にさらわれてゆくだろう
[02:37.200] 今は二人 想い出せず
[02:45.700] 仆はなぜ 风の様に 云の様に
[02:52.200] あの空へと浮かぶ
[02:58.200] 羽がない
[03:00.500] なぜ
[03:03.200] 星の様に 月の様に 全て包む
[03:10.200] あの夜へと沈む
[03:14.200] 羽がない
[03:18.200] ああ
[03:53.200] 忘れないで
[03:57.400] 爱あふれたあの日々
[04:02.200] 君の颜も 思い出せずに
[04:10.400] いつか 风にかき消えされてゆくだろう
[04:19.200] 今は二人 思い出せず
[04:27.200] 仆はなぜ 风に様に 云の様に
[04:34.700] あの空へと浮かぶ
[04:39.400] 羽がない
[04:42.200] なぜ
[04:44.600] 星の様に 月の様に 全て包む
[04:51.500] あの夜へと沈む
[04:56.600] 羽がない
[05:02.200] 仆はなぜ 风に様に 云の様に
[05:08.500] あの空へと浮かぶ
[05:13.500] 羽がない
[05:16.700] なぜ
[05:19.200] この爱も この伤も 懐かしい
[05:26.200] 今は爱しくて
[05:30.600] 痛みだす
[05:33.700] ああ
歌词翻译
[00:47.200] 明镜之前与君共眠
[00:56.200] 探出妃色指尖
[01:04.700] 这双手在无意间显得如此脆弱
[01:12.700] 双唇也变得笨拙
[01:20.200] 那一日与你交换了誓言
[01:28.700] 到如今我们却回忆不起
[01:55.500] 听着无聊的歌
[02:04.200] 出神地看着窗外
[02:12.200] 我穿上礼服 舞一曲如何
[02:21.200] 告诉我 我疯了吗
[02:29.200] 总有一天会随风而逝吧
[02:37.200] 如今我们已回忆不起
[02:45.700] 为何我会 像风一样 如云一般
[02:52.200] 在那片空中漂荡
[02:58.200] 即使并无羽翼
[03:00.500] 为何
[03:03.200] 像星一样 如月一般 将一切包裹
[03:10.200] 沉入这片暗夜里
[03:14.200] 即使并无羽翼
[03:18.200] 啊~
[03:53.200] 切勿忘记
[03:57.400] 相亲相爱的那些日子
[04:02.200] 你的容颜也已淡忘
[04:10.400] 总有一天会随风而逝吧
[04:19.200] 如今我们已回忆不起
[04:27.200] 为何我会 像风一样 如云一般
[04:34.700] 在那片空中漂荡
[04:39.400] 即使并无羽翼
[04:42.200] 为何
[04:44.600] 像星一样 如月一般 将一切包裹
[04:51.500] 沉入这片暗夜里
[04:56.600] 即使并无羽翼
[05:02.200] 为何我会 像风一样 如云一般
[05:08.500] 在那片空中漂荡
[05:13.500] 即使并无羽翼
[05:16.700] 为何
[05:19.200] 这份爱 连同这份伤 令人怀念
[05:26.200] 现在是如此爱恋
[05:30.600] 以致心痛
[05:33.700] 啊~