ヒュルル
歌名 |
ヒュルル
|
歌手 |
タニザワトモフミ
|
专辑 |
Maboroshi Dokei
|
|
[ti:ヒュルル] |
|
[ar:Tomohumi Tanizawa] |
|
[al:まぼろし时计] |
[00:00.00] |
作曲 : タニザワトモフミ |
[00:01.00] |
作词 : タニザワトモフミ |
[00:13.09] |
|
[00:26.33] |
透き通ったビー球がころがっていく |
[00:36.57] |
|
[00:38.49] |
キンモクセイのにおいがして |
[00:44.44] |
胸がぎゅっとなる |
[00:48.53] |
|
[00:50.44] |
Tシャツじゃオートバイはもう寒いね |
[00:57.99] |
思わず鼻をすする |
[01:02.73] |
ヒュルルルルルルル |
[01:07.30] |
風が歌って |
[01:10.01] |
次の季節を呼んでる |
[01:14.57] |
それはそれは不思議な歌声で |
[01:22.22] |
みんなが少しさみしくなる |
[01:27.59] |
|
[01:38.42] |
駅裏の古本屋 店の親父も |
[01:47.94] |
|
[01:50.41] |
カーディガンなんか羽織って |
[01:55.69] |
なんだ、おしゃれじゃない |
[02:00.71] |
|
[02:02.12] |
マフラーぐるぐるまいて |
[02:06.56] |
浮かぶはあの子 |
[02:09.47] |
思わずくしゃみをひとつ |
[02:13.71] |
|
[02:19.04] |
ヒュルルルルルルル |
[02:23.36] |
風が歌って |
[02:26.38] |
次の季節を呼んでる |
[02:30.85] |
それはそれは不思議な歌声で |
[02:38.41] |
あの子とふとんにもぐりたい |
[02:42.97] |
ヒュルルルルルルル |
[02:47.59] |
僕は歌って |
[02:50.76] |
次の季節を待ってる |
[02:55.26] |
そっとそっと あの子がふりかえる |
[03:02.71] |
夢をみて わくわくしているよ |
[03:07.96] |
|
[03:12.62] |
ヒュルルルルルルル |
[03:17.55] |
|
[03:18.69] |
ヒュルルルルルルル |
[03:23.75] |
|
[03:24.76] |
ヒュルルルルルルル |
[03:29.22] |
|
[00:26.33] |
透明的球儿滚啊滚 |
[00:38.49] |
桂花的香味 |
[00:44.44] |
让心Q的一下 |
[00:50.44] |
还穿T恤的话有些冷 |
[00:57.99] |
不自觉的抽鼻子 |
[01:02.73] |
咻咻 |
[01:07.30] |
风儿唱着歌 |
[01:10.01] |
呼喊着下个季节 |
[01:14.57] |
那可真是不可思议的歌声啊 |
[01:22.22] |
大家都些许有些寂寞吧 |
[01:38.42] |
在车站里面的开书店的父亲 |
[01:50.41] |
穿着毛衣 |
[01:55.69] |
感谢不太时尚 |
[02:02.12] |
团团围着围巾 |
[02:06.56] |
那个孩子很 |
[02:09.47] |
不自觉打了一个喷嚏 |
[02:19.04] |
咻咻 |
[02:23.36] |
风儿在歌唱着 |
[02:26.38] |
呼喊着下个季节 |
[02:30.85] |
那可真是不可思议的歌声啊 |
[02:38.41] |
和那个孩子想包上杯子 |
[02:42.97] |
咻咻 |
[02:47.59] |
我在歌唱着 |
[02:50.76] |
等待这下个季节 |
[02:55.26] |
慢慢那个孩子回来了 |
[03:02.71] |
快要实现梦想了 心情激动 |
[03:12.62] |
咻咻 |
[03:18.69] |
咻咻 |
[03:24.76] |
咻咻 |