积み木の人形

积み木の人形

歌名 积み木の人形
歌手 wowaka
专辑 world 0123456789
原歌词
[00:17.42]
[00:19.62] まだ 見(み)つからないの 砂(すな)が流(なが)れ落(お)ちてく
[00:24.10] 単純(たんじゅん)な答(こた)えがあるならば硝子(ガラス)の色(いろ)を壊(こわ)せたのかな
[00:28.95] なぜ 逃(に)げ出(だ)せないの 扉(とびら)に挟(はさ)まれてる
[00:33.29] 残念(ざんねん)の塊(かたまり)集(あつ)めては積(つ)み木(き)のよに重(かさ)ねる退屈(たいくつ)
[00:38.14]
[00:47.33] 無(な)くなった時間(じかん)の連(つ)れを当(あ)てにしてもう疲(つか)れた
[00:51.95] どうなったって良(い)いのよ,意味(いみ)も理由(わけ)も景色(けしき)の中(なか)埋(うず)めて
[00:56.68] 始(はじ)まった 蝶番(ちょうつがい)の音(ね)が独(ひと)りをただ鳴(な)らした
[01:01.20] そうやってわたしだけ無色透明(むしょくとうめい)な虹(にじ)を手(て)に捕(と)った
[01:05.91] 環(かん)になった 台(だい)に立(た)った 勘違(かんちが)ったって踊(おど)りましょうよ
[01:10.29] そうしちゃった そうしちゃったった
[01:12.96]
[01:23.20] 錆付(さびつ)いた声(こえ)の届(とど)かない箱(はこ)の中(なか)
[01:27.76] 玩具(おもちゃ)の兵隊(へいたい)さんから硝子(ガラス)の靴(くつ)を投(な)げつけられて,
[01:32.46]
[01:32.53] 割(わ)れちゃった。
[01:33.45]
[01:33.61] ばらばらの音(ね)が痛(いた)みをまた照(て)らした
[01:37.05] もう嫌(いや)って話(ばなし)から積(つ)み木(き)崩(くず)しの衝動(しょうどう)砕(くだ)け散(ち)った
[01:41.86] 物言(ものい)わない身(み)を人形(にんぎょう)と名付(なづ)けたの
[01:46.32] 玩具(おもちゃ)にすらなれない ただ重(かさ)ねる普通(ふつう)の喜怒(きど)と哀楽(あいらく)
[01:51.17] 負(ま)けちゃった 調子(ちょうし)のいい嘘(うそ)を並(なら)べた末(すえ)の夜(よる)に
[01:55.58] どうやって戻(もど)ろうか 積(つ)まれたころの姿(すがた)を目(め)に焼(や)いた
[02:00.37] 間(ま)に合(あ)った 最後(さいご)だった 勘違(かんちが)ったって駆(か)け込(こ)みながら
[02:04.98] どうしちゃった?
[02:06.02] どうしちゃった?
[02:07.13] どうしちゃった?
[02:08.21] を繰(く)り返(かえ)すの
[02:09.61] 環(かん)になった 台(だい)に立(た)った 勘違(かんちが)ったって踊(おど)りましょうよ
[02:14.03]
[02:14.11] そうしちゃった そうしちゃったったった
[02:16.87]
[02:35.12] 始(はじ)まった 蝶番(ちょうつがい)の音(ね)が独(ひと)りをただ鳴(な)らした
[02:39.61] そうやってわたしだけ無色透明(むしょくとうめい)な虹(にじ)を手(て)に捕(と)って
[02:44.33] 壊(こわ)れちゃった
[02:45.36]
歌词翻译
[00:19.62] 无形的沙 继续流散
[00:24.10] 那未经思考的回答 只会污染玻璃的颜色吧
[00:28.95] 为何 无法逃离此处 被门扉禁锢
[00:33.29] 后悔凝结成的积木 无聊地将其垒砌
[00:47.33] 凭借过去而活已然让我生厌
[00:51.95] 该如何是好 意义同理由都被景色埋葬
[00:56.68] 开始了 合页的声响道出我的孤独
[01:01.20] 只我一人 将那无色的彩虹握在手中
[01:05.91] 让我们围成一圈 站在台上 自作多情地跳一支舞
[01:10.29] 这样一来 这样一来
[01:23.20] 那生锈的声音无法传入的箱内
[01:27.76] 玩具兵把玻璃靴子扔了出去
[01:32.53] 碎了一地
[01:33.61] 玻璃破裂的声音又触痛了我
[01:37.05] 那些讨厌的话 消散了我摧毁积木的冲动
[01:41.86] 将人偶之名赋予这行尸走肉般的身体
[01:46.32] 没法当成玩具的积木 喜怒哀乐的单纯重叠
[01:51.17] 在绝妙的谎言并行的夜里一败涂地
[01:55.58] 怎么才能回到过去 往事一幕幕浮现眼前
[02:00.37] 终于赶上 最后一刻 判断错误狂奔一气
[02:04.98] 为什么
[02:06.02] 为什么
[02:07.13] 为什么
[02:08.21] 被循环往复
[02:09.61] 让我们围成一圈 站在台上 自作多情地跳一支舞
[02:14.11] 这样一来 这样一来
[02:35.12] 开始了 合页的声响道出我的孤独
[02:39.61] 只我一人 将那无色的彩虹握在手中
[02:44.33] 兀自消亡