ローリンガール

ローリンガール

歌名 ローリンガール
歌手 wowaka
专辑 Unhappy Refrain
原歌词
[00:30.030] ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て
[00:39.920] 騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。
[00:59.650] 「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた?
[01:09.440] もう失敗,もう失敗。
[01:11.680] 間違い探しに終われば,また,回るの!
[01:19.290] もう一回,もう一回。
[01:21.610] 「私は今日も転がります。」と,
[01:24.190] 少女は言う 少女は言う
[01:26.460] 言葉に意味を奏でながら!
[01:29.100] 「もう良いかい?」
[01:30.190] 「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」
[01:48.790] ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色
[01:58.630] 重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて。
[02:08.570] 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。
[02:18.330] どうなったって良いんだってさ,
[02:20.660] 間違いだって起こしちゃおうと誘う,坂道。
[02:28.190] もう一回,もう一回。
[02:30.420] 私をどうか転がしてと
[02:33.190] 少女は言う 少女は言う
[02:35.360] 無口に意味を重ねながら!
[02:37.990] 「もう良いかい?」
[02:39.060] 「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」
[02:47.860] もう一回,もう一回。
[02:50.110] 「私は今日も転がります。」と,
[02:52.770] 少女は言う 少女は言う
[02:55.030] 言葉に笑みを奏でながら!
[02:57.690] 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」
[03:02.700] 息を止(や)めるの,今。
歌词翻译
[00:30.030] Lonely Girl老是老是做着攀不着的梦
[00:39.920] 让骚动的脑内变得一团乱
[00:59.650] 忘记了了喃出的「没问题的。」这句话了?
[01:09.440] 失败啦、失败啦
[01:11.680] 在结束大家来找碴之后,又要,翻滚了!
[01:19.290] 一次又一次
[01:21.610] 「我今天也要翻滚了」
[01:24.190] 少女这么说道
[01:26.460] 在将意义演奏在话中的同时
[01:29.100] 「已经好了吗?」
[01:30.190] 「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」
[01:48.790] Rolling Girl的最后最后是碰不着的,彼岸的色彩
[01:58.630] 将重叠的声音与声音混在一团,混在一团。
[02:08.570] 忘记了喃出的「没问题的。」这句话。
[02:18.330] 要变成怎样才好啥的才不想管而
[02:20.660] 邀人一同犯错的弯路
[02:28.190] 一次又一次
[02:30.420] 无论如何请让我翻滚
[02:33.190] 少女这么说道
[02:35.360] 在沉默地推叠意义的同时
[02:37.990] 「已经好了吗?」
[02:39.060] 「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」
[02:47.860] 一次又一次
[02:50.110] 「我今天也要翻滚了」
[02:52.770] 少女这么说道
[02:55.030] 在将笑意表现在话中的同时
[02:57.690] 「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧」
[03:02.700] 现在休息吧