歌名 | ローリンガール |
歌手 | wowaka |
专辑 | Unhappy Refrain |
[00:30.030] | ロンリーガールはいつまでも 届かない夢見て |
[00:39.920] | 騒ぐ頭の中を掻き回して,掻き回して。 |
[00:59.650] | 「問題ない。」と呟いて,言葉は失われた? |
[01:09.440] | もう失敗,もう失敗。 |
[01:11.680] | 間違い探しに終われば,また,回るの! |
[01:19.290] | もう一回,もう一回。 |
[01:21.610] | 「私は今日も転がります。」と, |
[01:24.190] | 少女は言う 少女は言う |
[01:26.460] | 言葉に意味を奏でながら! |
[01:29.100] | 「もう良いかい?」 |
[01:30.190] | 「まだですよ,まだまだ先は見えないので。息を止めるの,今。」 |
[01:48.790] | ローリンガールの成れの果て 届かない,向こうの色 |
[01:58.630] | 重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて。 |
[02:08.570] | 「問題ない。」と呟いた言葉は失われた。 |
[02:18.330] | どうなったって良いんだってさ, |
[02:20.660] | 間違いだって起こしちゃおうと誘う,坂道。 |
[02:28.190] | もう一回,もう一回。 |
[02:30.420] | 私をどうか転がしてと |
[02:33.190] | 少女は言う 少女は言う |
[02:35.360] | 無口に意味を重ねながら! |
[02:37.990] | 「もう良いかい?」 |
[02:39.060] | 「もう少し,もうすぐ何か見えるだろうと。息を止めるの,今。」 |
[02:47.860] | もう一回,もう一回。 |
[02:50.110] | 「私は今日も転がります。」と, |
[02:52.770] | 少女は言う 少女は言う |
[02:55.030] | 言葉に笑みを奏でながら! |
[02:57.690] | 「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」 |
[03:02.700] | 息を止(や)めるの,今。 |
[00:30.030] | Lonely Girl老是老是做着攀不着的梦 |
[00:39.920] | 让骚动的脑内变得一团乱 |
[00:59.650] | 忘记了了喃出的「没问题的。」这句话了? |
[01:09.440] | 失败啦、失败啦 |
[01:11.680] | 在结束大家来找碴之后,又要,翻滚了! |
[01:19.290] | 一次又一次 |
[01:21.610] | 「我今天也要翻滚了」 |
[01:24.190] | 少女这么说道 |
[01:26.460] | 在将意义演奏在话中的同时 |
[01:29.100] | 「已经好了吗?」 |
[01:30.190] | 「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」 |
[01:48.790] | Rolling Girl的最后最后是碰不着的,彼岸的色彩 |
[01:58.630] | 将重叠的声音与声音混在一团,混在一团。 |
[02:08.570] | 忘记了喃出的「没问题的。」这句话。 |
[02:18.330] | 要变成怎样才好啥的才不想管而 |
[02:20.660] | 邀人一同犯错的弯路 |
[02:28.190] | 一次又一次 |
[02:30.420] | 无论如何请让我翻滚 |
[02:33.190] | 少女这么说道 |
[02:35.360] | 在沉默地推叠意义的同时 |
[02:37.990] | 「已经好了吗?」 |
[02:39.060] | 「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」 |
[02:47.860] | 一次又一次 |
[02:50.110] | 「我今天也要翻滚了」 |
[02:52.770] | 少女这么说道 |
[02:55.030] | 在将笑意表现在话中的同时 |
[02:57.690] | 「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧」 |
[03:02.700] | 现在休息吧 |