スイマーよ!!

スイマーよ!!

歌名 スイマーよ!!
歌手 B'z
专辑 SURVIVE
原歌词
[00:23.33] でもね だれか言っていたけど 
[00:26.78] 何でも 気のもちようじゃないの
[00:30.72] 食欲なさそうな顔で
[00:34.58] ストローかむなら 僕をかんで
[00:38.43] 街ゆく恋人や外人を
[00:42.44] 気のすむまでうらやんだら
[00:45.89]
[00:47.28] 感情の波をクロールで
[00:49.79] 横切ってゆこう 
[00:51.87] 永遠の河をゆく スイマーよ!!
[00:54.91] 堂々としてるフォーム
[00:56.74] なんかたぶんそんなカンジで
[00:59.54] きらめきを見逃さないように
[01:03.35]
[01:09.99] っていうか 何もはじまってない 
[01:13.72] だからまだ 何も終わっていない
[01:17.51] 夕闇に 飲みこまれそうな 
[01:21.39] 我が身に うっとりしてるだけ
[01:25.34] ムリヤリでもいい
[01:26.75] ここはひとつ
[01:28.66] 「どうもありがとう!!」って叫んだら
[01:32.56]
[01:34.03] 純情の海をクロールで
[01:36.62] 横切ってゆこう
[01:38.67] 僕らは悩み多きスイマーだ
[01:41.69] かいて強くかいて
[01:43.30] 歓びにタッチすれば
[01:46.27] 明日も捨てたもんじゃないだろう
[01:49.38] 沈んでゆくのも
[01:51.03] 平和に浮かんでるのも
[01:53.93] 泡のようにはじけとぶのもいい
[01:56.94] 迷いを吸い込み
[01:58.60] 自信をはきだして 
[02:01.47] これからどこまでゆこう?
[02:05.27]
[02:10.15]
[02:15.75]
[02:21.77] 少々のことで
[02:23.42] 見えないくらい小さなことで
[02:26.37] 流れをつかみそこねる
[02:28.54] スイマーよ!!
[02:29.37] ぼうっとしてるうちに
[02:31.20] にごらせちゃった 水の中
[02:33.93] しっかりと目をこらしてゆこう
[02:37.05] 終わることのない
[02:38.73] 悲しみを歓びに
[02:41.61] すべての失敗を成功に
[02:44.59] あふれこぼれる
[02:46.27] 嘆きを唄声に
[02:49.26] 魔法じゃない
[02:50.25] じゃないけどできるよ
[02:55.79]
[02:58.49]
[03:04.11]
[03:10.56]
[03:16.34]
歌词翻译
[00:23.33] 虽然啊 有谁说过
[00:26.78] 无论什么 都取决于我们的内心
[00:30.72] 但总是一副食欲不振的样子
[00:34.58] 一直咬着吸管 不如也来咬咬我吧
[00:38.43] 对街上的恋人和外国人
[00:42.44] 总是怀有羡慕之情
[00:47.28] 面对着感情的波浪
[00:49.79] 就用自由泳穿越吧
[00:51.87] 在永远之河畅游的 Swimmer啊!!
[00:54.91] 威严的姿态
[00:56.74] 应该就是这样的感觉
[00:59.54] 不要错过那辉煌时刻
[01:09.99] 话说回来 一切还都没开始
[01:13.72] 所以啊 一切尚未结束
[01:17.51] 就像要被黄昏的黑暗吞噬
[01:21.39] 我独自一人迷茫地站在这里
[01:25.34] 就算勉强也好
[01:26.75] 现在需要的是
[01:28.66] “非常感谢!!” 这样的一声呼喊
[01:34.03] 面对着纯情的海洋
[01:36.62] 就用自由泳穿越吧
[01:38.67] 我们是有太多烦恼的Swimmer啊
[01:41.69] 一直顽强坚持着
[01:43.30] 若是触碰到欢乐
[01:46.27] 明日也就不是可以舍弃的了吧
[01:49.38] 慢慢沉沦也好
[01:51.03] 静静浮起也好
[01:53.93] 泡沫一般消失也好
[01:56.94] 吞下迷茫之心
[01:58.60] 自信才能源源不绝
[02:01.47] 接下来要去哪里呢?
[02:21.77] 只因不值一提的事
[02:23.42] 微小到不可见的事
[02:26.37] 错过了征服激流良机的
[02:28.54] Swimmer呦!!
[02:29.37] 在迷迷糊糊之时
[02:31.20] 在浑浊的水中
[02:33.93] 好好地定睛观看吧
[02:37.05] 将那些无尽的
[02:38.73] 悲伤变为欢乐
[02:41.61] 将全部的失败化为成功
[02:44.59] 将脱口而出的叹息
[02:46.27] 唱成歌声
[02:49.26] 这不是魔法
[02:50.25] 虽然不是 但一样可以做到