Mangetsu Yo Terase
| 歌名 |
Mangetsu Yo Terase
|
| 歌手 |
B'z
|
| 专辑 |
ACTION
|
| [00:00.01] |
満月よ照らせ 眠たい僕のまぶたを |
| [00:30.06] |
弱虫ゆえ 仲間にまぎれ 無神経な言葉を |
| [00:41.04] |
君に浴びせたあとに ケロッとして |
| [00:46.12] |
家でテレビを見る |
| [00:52.15] |
たいしたことじゃないとさえも |
| [00:57.55] |
思うことなく |
| [01:00.39] |
「いつまで このままなの」 |
| [01:05.84] |
満月よ照らせ 僕のバカさ加減を |
| [01:16.85] |
鈍感に蝕まれ ぼんやり日々が過ぎる |
| [01:27.66] |
なんだかむなしくないか? |
| [01:36.28] |
理由は何だか わからないけど |
| [01:40.87] |
誰かが僕をきらい |
| [01:47.37] |
仲間は手のひらを返すように |
| [01:52.11] |
すっかり冷たくなる |
| [01:58.38] |
絶望の底に湧く怒り どうすればいい |
| [02:06.88] |
誰かの想い 今わかる |
| [02:12.14] |
満月よ照らせ 僕のくだらない涙 |
| [02:23.13] |
あると思いこんでた |
| [02:28.14] |
友情はそこになかった |
| [02:33.65] |
笑える話じゃないか? |
| [02:53.63] |
手おくれになるまで 気づかない |
| [02:58.98] |
悲しみは 積み重なる |
| [03:07.00] |
そんなことだらけ |
| [03:10.09] |
満月よ照らせ 眠たい僕のまぶたを |
| [03:21.10] |
目覚めていれば |
| [03:26.09] |
もうちょっと何かわかる |
| [03:31.62] |
なんだか不思議じゃないか? |
| [00:00.01] |
满月啊 照耀吧 让我能睁开那昏昏欲睡双眼 |
| [00:30.06] |
因为自己的懦弱 才对同伴说了那不经大脑的话 |
| [00:41.04] |
被妳训斥过后 又若无其事的 |
| [00:46.12] |
呆在家煲剧 |
| [00:52.15] |
自己甚至认为 |
| [00:57.55] |
“这又不是什么重要的事” |
| [01:00.39] |
总是这样子 要直到什么时候呢 |
| [01:05.84] |
满月啊 照耀吧 至少这样能减轻我的愚钝 |
| [01:16.85] |
被侥幸心理吞噬着 虚度时日 |
| [01:27.66] |
难道不觉得这样很空虚吗? |
| [01:36.28] |
虽然不知道缘由 |
| [01:40.87] |
但总会有人讨厌我 |
| [01:47.37] |
连同伴们也轻易的 |
| [01:52.11] |
将我冷落在一旁 |
| [01:58.38] |
绝望深渊迸发出的那股愤怒 自己又该如何处置呢 |
| [02:06.88] |
他人的想法 我如今才明白 |
| [02:12.14] |
满月啊 照耀吧 照亮我那滴一文不值的眼泪 |
| [02:23.13] |
再坚固的友情 |
| [02:28.14] |
都已经离我而去 |
| [02:33.65] |
这不正是可笑的事吗? |
| [02:53.63] |
知道为时已晚时 才察觉到该挽留 |
| [02:58.98] |
年月沉积的悲伤 |
| [03:07.00] |
尽是这种事情 |
| [03:10.09] |
满月啊 照耀吧 让我能睁开那昏昏欲睡双眼 |
| [03:21.10] |
一觉醒来 |
| [03:26.09] |
又再会明白些新事物 |
| [03:31.62] |
这不正是不可思议的事吗? |