眠りによせて

眠りによせて

歌名 眠りによせて
歌手 L'Arc〜en〜Ciel
专辑 Tierra
原歌词
[00:08.00] 目覚めは日差しの いたずら
[00:13.00] 記憶が窓から そっと 擦り寄って来たから
[00:25.80] また目を閉じた…
[00:29.59]
[00:33.01] 穏やかな波に守られて 眠る私は
[00:41.40] 揺り籠にゆらりゆられて 漂っている
[00:49.67] 光をなぜか待ちながら
[00:54.90]
[00:55.90] 透明な夢に眠る
[01:01.90] pulling back the hands of time
[01:05.65] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[01:14.32] to the land of the purest
[01:16.84] 痛みが和らぐまで 起こさないで
[01:23.02]
[01:24.91] ああ絶え間なくつづく 鼓動に
[01:36.75] やさしく抱かれている
[01:44.19]
[01:47.76] その子守唄は やがて早まり
[01:55.06] ざわめく波の中
[02:00.42] 遠くで私を呼ぶ声が聞こえた
[02:09.30]
[02:10.57] 透明な夢に眠る
[02:16.57] pulling back the hands of time
[02:20.26] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[02:29.00] to the land of the purest
[02:32.00] 思い出したくないから 今はもう
[02:38.62]
[02:40.56] 誰にも触れたくない
[02:46.96] 壊されたくないから
[02:52.97] 目覚めず このまま 眠っていたほうがいいんだ
[03:02.50]
[03:50.54] 透明な夢に眠る
[03:56.39] pulling back the hands of time
[04:00.02] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[04:08.70] to the land of the purest
[04:11.37] 誰よりも遠い場所
[04:14.93]
[04:15.71] 透明な夢に眠る
[04:21.57] pulling back the hands of time
[04:25.15] 壊れてしまった私は 夢に眠る
[04:33.70] to the land of the purest
[04:36.50] 痛みが和らぐまで 起こさないで
[04:42.60]
[04:44.33] ああ光が私をつれて行く…
[04:55.93] いつか また 帰ってこれるかな
歌词翻译
[00:08.00] 阳光的恶作剧把我叫醒
[00:13.00] 记忆从窗口悄悄涌至
[00:25.80] 我又闭上了眼睛…
[00:33.01] 沉睡的我 被安稳的波浪声守护着
[00:41.40] 随着摇篮轻轻左右摆动 漂浮
[00:49.67] 不知为何在等待一束光芒似的
[00:55.90] 沉入透明的梦中
[01:01.90] pulling back the hands of time
[01:05.65] 破碎的我 沉入梦中
[01:14.32] to the land of the purest
[01:16.84] 直到伤痛缓和为止 都请不要叫醒我
[01:24.91] 被不断响起的心跳声
[01:36.75] 温柔地环抱
[01:47.76] 那首歌谣终于结束
[01:55.06] 在嘈杂的海浪声中
[02:00.42] 听到远处传来呼唤我的声音
[02:10.57] 我沉入透明的梦中
[02:16.57] pulling back the hands of time
[02:20.26] 破碎的我 沉入梦中
[02:29.00] to the land of the purest
[02:32.00] 如今已经不愿再回忆了
[02:40.56] 不想被任何人触碰
[02:46.96] 因为不想再次受伤了
[02:52.97] 闭上眼睛 就这样一直沉睡下去吧
[03:50.54] 沉入透明的梦中
[03:56.39] pulling back the hands of time
[04:00.02] 破碎的我 沉入梦中
[04:08.70] to the land of the purest
[04:11.37] 去到没有任何人的遥远之地
[04:15.71] 沉入透明的梦中
[04:21.57] pulling back the hands of time
[04:25.15] 破碎的我 沉入梦中
[04:33.70] to the land of the purest
[04:36.50] 直到伤痛缓和为止 都请不要叫醒我
[04:44.33] 啊 光要把我带走了…
[04:55.93] 或许有一天 我能够再次回来吧