| 歌名 | Blurry Eyes |
| 歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
| 专辑 | The Best of L'Arc~en~Ciel 1994-1998 |
| [00:00.00] | 作曲 : Tetsu |
| [00:01.00] | 作词 : Hyde |
| [00:36.130] | 遠くの風を身にまとう貴方には |
| [00:44.230] | 届かない言葉並べてみても |
| [00:48.880] | また視線は何処か窓の向こう |
| [00:56.600] | 変わらない予感は続いている |
| [01:05.050] | あの日々さえ曇って… |
| [01:11.360] | 篭の中の鳥のような虚ろな目に |
| [01:19.110] | 触れている午後の日差しはまるで |
| [01:23.170] | 貴方を外へ誘う光 |
| [01:31.950] | 変わらない予感は続いている |
| [01:40.000] | あの日々さえ曇ってしまう |
| [01:51.200] | めぐり来る季節に |
| [01:55.700] | 約束を奪われそう |
| [02:00.950] | この両手差しのべても心は離れて |
| [02:40.280] | Why do you stare at the sky with your blurry eyes ? |
| [03:09.980] | めぐり来る季節に約束を奪われそう |
| [03:19.690] | この両手差しのべても心は離れて |
| [03:29.840] | めぐり来る季節に大切な人はもう… |
| [03:39.790] | 振り向いたその瞳に小さな溜息 |
| [03:52.850] | Your blurry eyes 心は離れてゆく |
| [00:36.130] | 被来自远方的风吹拂著的你 |
| [00:44.230] | 即使我重复著无法传达的话语 |
| [00:48.880] | 你的视线仍远远地飘出窗外 |
| [00:56.600] | 不变的预感一直持续著 |
| [01:05.050] | 那些日子一片阴霾… |
| [01:11.360] | 如同笼中之鸟般空虚的眼神 |
| [01:19.110] | 午后洒落的斜阳成为 |
| [01:23.170] | 将你诱惑至外界的光 |
| [01:31.950] | 不变的预感一直持续著 |
| [01:40.000] | 那些日子一片阴霾… |
| [01:51.200] | 不断变换的季节 |
| [01:55.700] | 夺取了彼此间的约束 |
| [02:00.950] | 即使伸出双手 也无法挽回已离去的心 |
| [02:40.280] | What do you stare at sky with your blurry eyes? |
| [03:09.980] | 不断变换的季节夺取了彼此间的约束 |
| [03:19.690] | 即使伸出双手也无法挽回已离去的心 |
| [03:29.840] | 不断变换的季节中最重要的人…. |
| [03:39.790] | 回顾的眼神中有著轻轻的叹息 |
| [03:52.850] | 心早已离我而去…. |