叙情诗

叙情诗

歌名 叙情诗
歌手 L'Arc〜en〜Ciel
专辑 TWENITY 2000-2010
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ken/L'Arc~en~Ciel
[00:00.533] 作词 : hyde
[00:01.600] 季節は色を変えて幾度巡ろうとも
[00:11.100] この気持ちは枯れない 花のように
[00:21.800] 揺らめいて君を想う
[00:30.730]
[00:37.240] 奏で合う言葉は心地よい旋律
[00:47.150] 君がそばにいるだけでいい
[00:57.320] 微笑んだ瞳をなくさないためなら
[01:07.300] たとえ星の瞬きが見えない夜も
[01:18.800]
[01:19.130] 降り注ぐ木漏れ日のように君を包む
[01:29.700] それは僕の強く 変わらぬ誓い
[01:39.390] 夢なら夢のままで構わない 愛する
[01:49.100] 輝きに溢れ明日へ向かう
[01:59.130] 喜びは真実だから
[02:06.0] Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
[02:15.570] For love,You're aside of me,Oh everyday
[02:26.430]
[02:45.579] 閉ざされた悲しい記憶さえ そっと
[02:55.410] 君は柔らげてくれるよ oh
[03:05.580] はしゃぐようになついた
[03:10.570] 柔らかな風に吹かれて
[03:15.530] 長く 鮮やかな日々が 僕を奪う
[03:26.240]
[03:27.790] 季節は色を変えて 幾度巡ろうとも
[03:37.290] この気持ちは枯れない 花のように
[03:47.260] 夢なら夢のままで構わない 愛する
[03:57.300] 輝きに溢れ胸を染める
[04:07.380] いつまでも君を想う
[04:14.220] Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
[04:23.730] For love,You're aside of me,Oh everyday
[04:35.500]
[04:46.640]
歌词翻译
[00:01.600] 季節改變了色彩 已經過了無數次
[00:11.100] 這個心情不會枯竭 像是花朵般
[00:21.800] 搖曳著 想念著你
[00:37.240] 配合節奏的言詞是 令人舒坦的旋律
[00:47.150] 只要你在我身邊就好
[00:57.320] 為了不讓帶著微笑的眼瞳消失
[01:07.300] 就算是在星星眨眼無法看到的黑夜瞬間
[01:19.130] 我仍會像傾注入樹梢空隙的陽光般圍繞著你
[01:29.700] 那是我強而永不改變的誓言
[01:39.390] 如果是夢 我不介意繼續維持著這個夢
[01:49.100] 愛的光輝滿溢 朝向著明天
[01:59.130] 因為喜悅是真實的
[02:06.0] Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
[02:15.570] For love,You're aside of me,Oh everyday
[02:45.579] 殘留下的悲傷記憶
[02:55.410] 像是已被你所撫慰
[03:05.580] 嬉戲般的馴服我
[03:10.570] 被溫柔的風吹拂
[03:15.530] 飄蕩的鮮豔色彩 我被你所掠奪
[03:27.790] 季節改變了色彩 已經過了無數次
[03:37.290] 這個心情不會枯竭 像是花朵般
[03:47.260] 如果是夢 我不介意繼續維持著這個夢
[03:57.300] 愛的光輝滿溢 染滿胸襟
[04:07.380] 無論何時都 想念著你
[04:14.220] Love,Do you wish the love with me,Ah everyday
[04:23.730] For love,You're aside of me,Oh everyday