| [00:01.09] |
「かくれんぼ」 |
| [00:11.09] |
作曲∶松岡純也 |
| [00:28.09] |
|
| [00:30.09] |
あなたとかくれんぼ 夢の中 ふたりだけ |
| [00:42.85] |
月の影 隠れては 指折り数え |
| [00:55.47] |
|
| [01:00.09] |
「もういいかい」「まあだだよ」 |
| [01:06.07] |
二人の声 闇の中響く |
| [01:13.38] |
「もういいよ」と私の声が |
| [01:18.96] |
聞こえたのならば 探して欲しい |
| [01:26.05] |
あなたの事を想うたび |
| [01:31.92] |
喉の奥がやけどしそうです |
| [01:38.89] |
あなたの事を憎めたら |
| [01:45.17] |
心の中軽くなるのです |
| [01:54.21] |
|
| [02:05.05] |
いざよう月明かり 鬼をここへ導いて |
| [02:17.72] |
しのび愛 かくれんぼ 日が昇るまで |
| [02:30.04] |
「もういいかい」「まあだだよ」 |
| [02:37.77] |
二人の影 闇の中揺れる |
| [02:43.88] |
「見つけた」とあなたの声を |
| [02:50.98] |
聞きたくて 私は 円舞曲(ワルツ)を踊る |
| [02:57.61] |
あなたの声が聞こえたら |
| [03:03.82] |
鼓動の音 耳を裂きそう |
| [03:10.45] |
あなたの姿見つけたら |
| [03:16.70] |
高鳴る胸 張り裂けてしまう |
| [03:25.25] |
|
| [03:53.04] |
あなたの事を想うたび |
| [03:59.60] |
喉の奥がやけどしそうです |
| [04:06.08] |
あなたの事を憎めたら |
| [04:12.55] |
心の中軽くなるのです |
| [04:20.82] |
|
| [04:26.82] |
【 おわり 】 |
| [00:01.09] |
「捉迷藏」 |
| [00:30.09] |
梦中 与你捉迷藏 只有你我二人 |
| [00:42.85] |
月影 时隐时现 扳着指头数着数 |
| [01:00.09] |
“藏好了吗?” “还没呢。” |
| [01:06.07] |
两人的声音 在黑暗中回响 |
| [01:13.38] |
“藏好了哟。” 我说道 |
| [01:18.96] |
如果你听见了 就请来找我吧 |
| [01:26.05] |
每次想起关于你的一切 |
| [01:31.92] |
喉咙就如火烧一般 |
| [01:38.89] |
如果能够讨厌你 |
| [01:45.17] |
心中便会轻松许多 |
| [02:05.05] |
十六夜月的光辉 将鬼魂引向此处 |
| [02:17.72] |
隐忍之爱 在太阳升起之前 捉着迷藏 |
| [02:30.04] |
“藏好了吗?” “还没呢。” |
| [02:37.77] |
二人的身影 在黑暗中摇曳 |
| [02:43.88] |
“找到啦!” 听见你的声音 |
| [02:50.98] |
我 跳起了圆舞曲 |
| [02:57.61] |
只要听到你的声音 |
| [03:03.82] |
耳朵就像要炸裂一般 |
| [03:10.45] |
只要看见你的身影 |
| [03:16.70] |
怦怦直跳的心脏 就溢满了悲伤 |
| [03:53.04] |
每次想起关于你的一切 |
| [03:59.60] |
喉咙就如火烧一般 |
| [04:06.08] |
如果能够讨厌你 |
| [04:12.55] |
心中便会轻松许多 |
| [04:26.82] |
-END- |