| 歌名 | 如月 |
| 歌手 | suzumoku |
| 专辑 | Consent |
| [00:00.00] | 作曲 : suzumoku |
| [00:00.683] | 作词 : suzumoku |
| [00:02.49] | |
| [00:28.15] | 止まぬざわめきに耐え切れず 思わず仰いだ狭い空に |
| [00:41.49] | 君のカタチは現われずに 崩れて流れて消行く雲 |
| [00:54.44] | |
| [00:55.55] | 様変わりした街に あの日を重ねてみても |
| [01:09.13] | わずかにずれる二人の影に 切なくてまた俯いてしまう |
| [01:22.74] | |
| [01:22.89] | 気付かず速まる足音に 溜息を絡め夜明けを待つ |
| [01:36.85] | 窓の隙間を散た三日月 救い出すこともできないまま |
| [01:49.56] | |
| [01:50.32] | 乾いた喉が痛む 右手がしびれている |
| [02:03.93] | 取り留めなくにじむ涙を ごまかす言葉も見つからない |
| [02:16.95] | |
| [02:45.31] | 君と出会わなければ 苦しまずに済んだの? |
| [02:58.82] | 違う違うと問いただして 無理矢理瞳を閉じる毎日 |
| [03:12.40] | 巻き戻せるのならと 偽りさえ装うけど |
| [03:26.26] | 瞬きを繰り返す程に 思い出に溶ける君の笑顔 |
| [03:39.17] | 音もなく訪れた如月 あの日をただ優しく包んで |
| [00:28.15] | 再也无法忍受无休无止的喧闹 不禁仰面望向狭紧的天空 |
| [00:41.49] | 你的形状也再没有出现 就如同阴天到来消散的流云 |
| [00:55.55] | 在完全变了模样的街道上 试着将曾经的情形重合 |
| [01:09.13] | 却只能对着二人几乎毫无偏差的影子 低头黯然神伤 |
| [01:22.89] | 给不知不觉加快速度脚步声 平添上的是等待拂晓一声叹息 |
| [01:36.85] | 从窗户缝隙四散开来的新月柔光 也无法将我解脱 |
| [01:50.32] | 喉咙干渴疼痛 右手麻木僵硬 |
| [02:03.93] | 连掩饰无缘无故渗出的泪水 也找不到理由 |
| [02:45.31] | 如果不能再与你相见 是否就能以不再痛苦而告终 |
| [02:58.82] | 不是的不是这样 我反问着自己 然后强迫自己闭上眼睛度过这每一天 |
| [03:12.40] | 如果时光能够倒流 我想我一定会掩饰发生的这一切 |
| [03:26.26] | 可是一遍一遍回忆起曾经的瞬间 你的笑脸就在我记忆中愈发深刻 |
| [03:39.17] | 寂无声息的二月 只是轻轻地将那些回忆尘封 |