birthday eve
歌名 |
birthday eve
|
歌手 |
少女病
|
专辑 |
reverence
|
|
[ti:birthday eve] |
|
[ar:少女病] |
|
[al:unify] |
|
[lr:元长柾木] |
|
[co:高瀬一矢] |
|
[ag:高瀬一矢] |
[00:04.00] |
柳英一郎 / ゆいこ |
[00:08.00] |
unify |
[00:09.00] |
|
[00:12.00] |
|
[00:30.13] |
2人だけの圣なる夜 日常の果て 见つけて |
[00:37.40] |
天空から降り注いだ 恒星の雨 祝杯を |
[00:45.00] |
1度きりだった つながりだけが |
[00:50.82] |
旧(ふる)い歴史から 鎖断ち切るから |
[00:59.31] |
|
[01:00.00] |
your new word この感覚が |
[01:03.41] |
遮断されても聞こえるよ |
[01:07.75] |
our new world その世界へと |
[01:10.96] |
僕らはこれから 旅立つ |
[01:15.49] |
|
[01:45.14] |
人としての不幸抱え 人でないもの夢見る |
[01:52.42] |
拡散する可能性を 収束させて掴み取る |
[02:00.30] |
もしも叶うなら 肉体という |
[02:05.93] |
ハードウェアからも くびき解き放つよ |
[02:14.00] |
|
[02:15.00] |
深みから抜け出して |
[02:18.44] |
地平線へと飛び立つよ |
[02:22.66] |
朝陽浴び新しい |
[02:25.84] |
誕生日のイヴ迎える |
[02:30.29] |
|
[03:29.98] |
ずっと昔から 変わらなかった |
[03:35.92] |
歴史の殻へと 楔打ち込むから |
[03:44.26] |
|
[03:45.00] |
your new word この感覚が |
[03:48.50] |
遮断されても聞こえるよ |
[03:52.63] |
our new world その世界へと |
[03:55.87] |
僕らはこれから旅立つ |
[03:59.62] |
|
[04:00.25] |
深みから抜け出して 地平線へと飛び立つよ |
[04:07.65] |
朝陽浴び新しい 誕生日のイヴ迎える |
[04:15.25] |
|
[04:30.00] |
終わり |
[00:04.00] |
柳英一郎 |
[00:08.00] |
统一 |
[00:30.13] |
只有两个人的神圣夜晚在日常生活经常可以发现 |
[00:37.40] |
从天空中倾倒下来的恒星雨祝福的美酒 |
[00:45.00] |
只有一次连接 |
[00:50.82] |
所以就在陈年历史上切断了连接链 |
[01:00.00] |
你的新世界 这种感觉 |
[01:03.41] |
可即使被阻断也听得见 |
[01:07.75] |
我们的新世界 向着那个世界 |
[01:10.96] |
我们从现在开始出发吧 |
[01:45.14] |
抱着作为人的不幸 无人如梦 |
[01:52.42] |
把扩散出去的可能性通通抓住了结掉 |
[02:00.30] |
如果可以实现的话 所谓肉体 |
[02:05.93] |
从多件繁琐的事情中 也可以解放的出来哦 |
[02:15.00] |
从深渊里脱身 |
[02:18.44] |
飞向地平线 |
[02:22.66] |
沐浴在朝阳里 |
[02:25.84] |
生日的演唱会 |
[03:29.98] |
从很久以前开始 根本就没有改变过 |
[03:35.92] |
在历史的壳子里打上楔子 |
[03:45.00] |
你的新世界 这种感觉 |
[03:48.50] |
可即使被阻断也听得见 |
[03:52.63] |
我们的新世界 想着那个世界 |
[03:55.87] |
我们从现在开始出发吧 |
[04:00.25] |
从深渊里脱身 飞向地平线 |
[04:07.65] |
生日的演唱会 |
[04:30.00] |
结束 |