Imaginary affair

Imaginary affair

歌名 Imaginary affair
歌手 少女病
专辑 reverence
原歌词
[00:39.31] 陽だまりに揺れた白い風
[00:45.54] おはようの精が窓に降りた
[00:52.06] 生温いスープ飲み干したら ほら
[00:58.52] 新しいシャツ着て出掛けよう
[01:03.52] 転がる坂道に不安抱いて
[01:10.08] しゃがみ込む背中を
[01:13.53] 鵯の声が撫でてく
[01:22.04] ここから見える明日を追いかけていたい
[01:29.64] 小さくたって汚れてたって他にはない
[01:35.72] 遠く広がる丘に登りつめた時
[01:42.56] 何よりも輝いて僕等を照らし出すから
[01:55.95]
[02:14.19]
[02:15.21] 雨粒に濡れて傾ぐ(かしぐ)花
[02:21.69] まるであの時の君のようで
[02:28.00] 虹色の傘を差し掛けてみた
[02:34.42] また笑顔を取り戻すといいな
[02:39.62] 長過ぎる坂道 空は遥か
[02:46.16] すり変わる景色に行き先も見失うけど
[02:58.86] ここから見える明日にエールを贈ろう
[03:05.85] 切なさだって淋しさだって胸の波動
[03:11.81] 降り止まない雨などここにはないから
[03:18.66] 僕にだけ頷いて その涙もう拭きなよ
[03:49.54][03:30.90]
[03:50.07] 振り返る坂道
[03:53.98] 時に泣いた弱虫な僕等の
[04:00.19] 足跡に花が咲いてた
[04:09.51] ここから見える明日の絵日記描こう
[04:16.29] 平凡だって歪んでたって それが証し
[04:22.00] 何気ない顔をした朝日に会えたら
[04:29.21] そよ風の真似をして この道歩いてゆこう
[04:43.26]
[04:55.75] 終り···
歌词翻译
[00:39.31] 清风在阳光闪耀之处吹拂
[00:45.54] 早晨的精灵落在窗边
[00:52.06] 喝完了微温的汤 来吧
[00:58.52] 穿著新的衬杉出发吧
[01:03.52] 抱持著不安 走在崎岖不平的坡道上
[01:10.08] 鹎鸟们的叫声
[01:13.53] 拂过蹲伏的背脊
[01:22.04] 想要去追赶从这里看得到的明天
[01:29.64] 纵使渺小 纵使丢脸 已别无所求
[01:35.72] 当我们登上那延展到远方的山丘时
[01:42.56] 胜过一切的闪亮光芒将照耀我们
[02:15.21] 被雨滴打湿而歪斜的花
[02:21.69] 就像那个时候的你一样
[02:28.00] 试著撑起七彩颜色的伞
[02:34.42] 若是能取回笑容就好了
[02:39.62] 在漫长的坡道上 天空很遥远
[02:46.16] 虽然在瞬息万变的景色中也会迷失目标
[02:58.86] 对著从这里看得见的明天呼喊吧
[03:05.85] 纵使难受 纵使寂寞 这是胸口的鼓动
[03:11.81] 这里没有下不停的雨
[03:18.66] 你只对我点点头 把眼泪擦乾吧
[03:50.07] 回顾以往的坡道上
[03:53.98] 懦弱而偶尔哭泣的我们
[04:00.19] 脚印上依然花儿盛开
[04:09.51] 去描绘从这里看得到、明天的绘画日记吧
[04:16.29] 纵使平凡 纵使歪曲 那是个证明
[04:22.00] 如果能若无其事地迎接早晨的太阳
[04:29.21] 就模仿著微风 在这条路上继续走下去吧
[04:55.75]