君と梦を信じて

君と梦を信じて

歌名 君と梦を信じて
歌手 少女病
专辑 unify
原歌词
[ti:君之夢を信じて]
[ar:KOTOKO&詩月カオリ]
[al:君之夢を信じて]
[00:01.83] 君之夢を信じて
[00:36.59]
[00:41.17] あの日までは 名前さえも知らない あなた之
[00:51.51] 今こうして 言葉交わしてる 不思議だね
[00:59.08] 閉ざされた場所に いるだけじゃ
[01:04.26] 新しい傷はできないけど
[01:10.17] それ以上に心に觸れる 出會い探したいから
[01:21.37]
[01:22.18] I try it once more
[01:24.26] 風のよう向かう場所の當てもないけれどに
[01:32.89] 人之小さな言葉之 夢を信じつづける
[01:42.21] I sing forever
[01:44.68] いつか聲が枯れる日まで 歌いつづけてゆくよ
[01:53.23] 過ぎた涙之別れを かけがえない時にするために
[02:06.13]
[02:24.14] よくわかるよ 元気出して
[02:30.13] 飾らない言葉
[02:34.92] すぐに上手く笑えないけれど うれしくて
[02:42.77] ここにいる時ははかなくて 朝露にゆれる光のよう
[02:53.74] 體中に全てを映し抱いて流れてゆくよ
[03:04.91]
[03:05.63] I try it once more
[03:07.95] 見えないけど それはきっ之永遠の魔法
[03:16.39] いつも胸の片隅で そっ之勇気をくれる
[03:25.74] I sing forever
[03:28.53] 壹人じゃない 巡り巡る優しい時の中で
[03:36.78] 絕える事ない歌にのせた夢之 どこまでもゆこう
[04:13.16]
[04:26.53] I try it once more
[04:29.14] 風のように 向かう場所の當てもないけれど
[04:37.46] 人之小さな言葉之 夢を信じつづける
[04:47.03] I sing forever
[04:49.32] いつか聲が枯れる日まで 歌いつづけてゆくよ
[04:57.86] 過ぎた涙之別れを かけがえない時にするために
歌词翻译
[00:01.83] 【相信着梦和你】
[00:41.17] 【直到那天到来前 我甚至连你和你的名字都不知道】
[00:51.51] 【现在我们就这样彼此交谈着 真是不可思议呢】
[00:59.08] 【我已并非在被尘封的地方活着】
[01:04.26] 【虽然不能够承受新的伤害】
[01:10.17] 【但是倘若如此就能得到那些心所触及到的 就好想去将他们探察出来】
[01:22.18] 【我一次次地尝试】
[01:24.26] 【虽然不能像风一样地朝着这个地方】
[01:32.89] 【但相信着你与那些只言片语还有梦想】
[01:42.21] 【我一直歌唱着】
[01:44.68] 【直到我的声音枯竭的那一天一直歌唱着】
[01:53.23] 【曾经的泪水和离别一起 因而在这无可替代的时间里存在着】
[02:24.14] 【更加地清楚自己要振作起来】
[02:30.13] 【不加修饰的语言】
[02:34.92] 【虽然不能马上习惯笑起来,不能习惯开心起来】
[02:42.77] 【停留在这里的时间很短暂 朝露正在摇曳着它的光辉】
[02:53.74] 【它将我身体内所有的东西都映照出来 去抱住这些流逝的一切吧 】
[03:05.63] 【我一次次地尝试】
[03:07.95] 【什么也看不见的话 那就一定是永恒的魔法】
[03:16.39] 【什么时候心头的勇气也涌现了出来】
[03:25.74] 【我一直歌唱着】
[03:28.53] 【不再是一个人 温柔地在这时光中寻寻觅觅】
[03:36.78] 【绝无仅有的事歌唱着与梦想一起 去到哪里都也好】
[04:26.53] 【我一次次地尝试】
[04:29.14] 【虽然不能像风一样地朝着这个地方】
[04:37.46] 【但相信着你与那些只言片语还有梦想】
[04:47.03] 【我一直歌唱着】
[04:49.32] 【直到我的声音枯竭的那一天一直歌唱着】
[04:57.86] 【曾经的泪水和离别一起 因而在这无可替代的时间里存在着】