| 歌名 | アリギリス |
| 歌手 | BIGMAMA |
| 专辑 | 君がまたブラウスのボタンを留めるまで |
| [00:00.00] | 作曲 : BIGMAMA |
| [00:16.23] | |
| [00:22.23] | それなりな時間に目が覚めて |
| [00:25.82] | それなりに満員な電車に飛び乗る |
| [00:29.56] | それなりな熱量で仕事をこなして |
| [00:33.20] | それなりに切り上げ |
| [00:35.07] | それなりに息抜きして帰る |
| [00:38.43] | |
| [00:44.68] | それなりに安定した収入で |
| [00:48.31] | それなりに綺麗で可愛い妻を持ち |
| [00:52.09] | それなりに気持ちいい性行為を営んで |
| [00:55.64] | それなりな日々を送る |
| [00:57.60] | それでいいんだ |
| [00:58.92] | |
| [00:59.45] | そうさ僕らアリギリス |
| [01:03.18] | みんな普通が大好き |
| [01:06.72] | 同じ言葉 同じ仕草 |
| [01:10.68] | それで安心 |
| [01:13.49] | |
| [01:20.37] | なるべく面倒な事は避け |
| [01:23.95] | なるべく本気にはならないように |
| [01:27.65] | そうやって生まれたアリギリス達は |
| [01:31.40] | 世渡り上手か妥協の産物か |
| [01:37.82] | |
| [02:42.36] | そうさ僕らアリギリス |
| [02:46.26] | みんな一緒が大好き |
| [02:49.98] | 同じ髪に同じ服で |
| [02:53.72] | それで安心して |
| [02:56.70] | 不安になるの |
| [03:00.14] | 不安は大敵 |
| [03:03.12] | 同じ明日 同じ未来 |
| [03:06.75] | それって安心? |
| [03:09.26] | |
| [03:17.26] | |
| [03:24.26] | |
| [03:27.26] |
| [00:22.23] | 在适当的时间醒来 |
| [00:25.82] | 适当地挤上满员电车 |
| [00:29.56] | 以适当的热量完成工作 |
| [00:33.20] | 适当地结束工作 |
| [00:35.07] | 适当地稍作休息回家 |
| [00:44.68] | 有着适当稳定的收入 |
| [00:48.31] | 有着适当漂亮且可爱的妻子 |
| [00:52.09] | 做着适当舒服的性行为 |
| [00:55.64] | 度过适当的每日 |
| [00:57.60] | 这样就好 |
| [00:59.45] | 是的 我们是アリギリス(译注:アリギリス是日本20世纪90年代出现的俗语,是伊索寓言中《蚂蚁与蚱蜢(アリとキリギリス)》的合成语。指适当工作并适当休息的人。) |
| [01:03.18] | 大家都最喜欢普通 |
| [01:06.72] | 同样的话语 同样的举止 |
| [01:10.68] | 这样就放心了 |
| [01:20.37] | 尽可能避开麻烦的事 |
| [01:23.95] | 尽可能使自己不要认真起来 |
| [01:27.65] | 就这样诞生的アリギリス们 |
| [01:31.40] | 是善于处世还是妥协的结果 |
| [02:42.36] | 是的 我们是アリギリス |
| [02:46.26] | 大家都最喜欢同样 |
| [02:49.98] | 同样的头发与同样的服装 |
| [02:53.72] | 就这样放心吧 |
| [02:56.70] | 变得不安 |
| [03:00.14] | 不安是强敌 |
| [03:03.12] | 同样的明天 同样的未来 |
| [03:06.75] | 这样就能安心? |