ハジマリノウタ~远い空澄んで~

ハジマリノウタ~远い空澄んで~

歌名 ハジマリノウタ~远い空澄んで~
歌手 いきものがかり
专辑 ハジマリノウタ
原歌词
[00:19.29] 遠くに見えた街並み
[00:25.14] いつの日にか誓った景色と同じ
[00:31.36] 怯えて立てなくなっても
[00:37.22] 涙に滲む明日を教えてくれる
[00:43.01]
[00:44.42] 君からもらった言葉
[00:50.21] 僕の生きる意味を照らしてくれた
[00:56.53] 「もう少し強くなれたら…」
[01:02.30] なんて思ってみても仕方ないよ
[01:07.91]
[01:09.44] 「夢の途中」そう気付いたら
[01:15.23] なんだかちょっと楽になって
[01:21.39] 答えなど無くていいんだよ
[01:27.53] 僕の頬は少し朱に染まる
[01:37.23]
[01:40.29] 遠く見えた空は澄んでいて
[01:46.43] 泡沫の日々に迷わんとした
[01:52.66] 揺るぎないこの胸の真ん中の
[01:58.46] 想いを託して 想いを信じて
[02:05.36] 僕はただ明日を見て歩こう
[02:11.29] たとえそこに願い届かずとも
[02:17.37] 変わらないあの日の言葉だけを
[02:23.47] この手に抱えて この手に抱えて
[02:33.38]
[02:36.74] 君とね 出逢ったことが
[02:42.21] 見えなくなった場所を示してくれた
[02:48.62] そうして解り合えたよ
[02:54.70] 僕も君も同じ弱さを持ってる
[03:00.17]
[03:01.66] どうしてなんだ?みんな抱えてる
[03:07.54] 怖さや不安を隠したりして
[03:13.66] 「強くない」ってそう言い切ったら
[03:19.76] 暗く濁った闇に灯り灯る
[03:29.76]
[03:32.48] 伝えたいことが溢れてきて
[03:38.40] あの空の向こうへ流れてゆく
[03:44.53] ぎこちない言葉でしかないけど
[03:50.65] 今伝えたくて 今届けたくて
[03:57.78] 連綿とゆく時間の中で
[04:03.34] 僕は確かにここで呼吸(いき)をする
[04:09.64] 柔らかい陽の光を浴びれば
[04:15.59] また目を覚まして また歩き出せる
[04:25.18]
[04:47.26] 僕が生きた「証」を残そう
[04:53.27] それをいつの日か「夢」と名付けよう
[04:59.51] つつましくも意味の在る「証」を
[05:05.54] 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
[05:12.20] 僕は「今」を信じて歩こう
[05:18.16] たとえそこに祈り叶わずとも
[05:24.31] 生まれゆく全ての言葉たちを
[05:30.41] この手に抱えて この手に抱えて
[05:41.46]
[05:47.46] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:19.29] 遠方看見的街道
[00:25.14] 與發下誓言當天的景色相同
[00:31.36] 就算膽怯無法久站
[00:37.22] 卻也告訴了我淚水中參雜著未來
[00:44.42] 你給我的那句話
[00:50.21] 照亮了我生存的意義
[00:56.53] 如果能夠再堅強一點的話...
[01:02.30] 試著這樣想卻也束手無策
[01:09.44] 發覺到這是夢想的途中
[01:15.23] 就感覺有點開心起來
[01:21.39] 就算沒有回答也沒關係
[01:27.53] 我的兩頰慢慢的染紅
[01:40.29] 遠方看見的天空清澈
[01:46.43] 迷失在泡沫中的日子
[01:52.66] 寄托與不會動搖的心
[01:58.46] 相信夢想
[02:05.36] 我為了明天而繼續走著
[02:11.29] 哪怕這個夢想不會實現
[02:17.37] 惟獨那天許下不變的誓言
[02:23.47] 緊緊擁抱著 緊緊擁抱著
[02:36.74] 與你 是在
[02:42.21] 不知情的地方相遇
[02:48.62] 然後便互相了解
[02:54.70] 你跟我一樣都擁有同樣的懦弱的地方
[03:01.66] 為什麼會這樣呢?大家把懷抱著的
[03:07.54] 不安與恐懼隱藏起來
[03:13.66] 如果被說 你不夠強
[03:19.76] 點亮那暗黑中混濁的燈
[03:32.48] 想要告訴你的話多到滿出來
[03:38.40] 往那片天空流去
[03:44.53] 只是些笨拙的話
[03:50.65] 但是卻好想告訴你 好想讓你知道
[03:57.78] 連綿的時光中
[04:03.34] 我的確在這裡呼吸著
[04:09.64] 沐浴在溫柔的陽下下
[04:15.59] 睜開眼醒來 再重新出發
[04:47.26] 留下我曾經生存的證明
[04:53.27] 曾幾何時把這些命為夢
[04:59.51] 持續有意義存在的証明
[05:05.54] 有意義的夢 的確是夢想
[05:12.20] 我相信著現在而繼續走著
[05:18.16] 哪怕這個祈求不會實現
[05:24.31] 惟獨那天許下不變的誓言
[05:30.41] 緊緊擁抱著 緊緊擁抱著