ハジマリノウタ~远い空澄んで~

ハジマリノウタ~远い空澄んで~

歌名 ハジマリノウタ~远い空澄んで~
歌手 いきものがかり
专辑 Ikimono Gakari no Minasan, Kon'nitsua-!! 2010 Zenkoku Angya-!! ~Hajimari no Uta~ Nippon Budoukan Special
原歌词
[00:22.45] 遠くに見えた街並み
[00:28.07] いつの日にか誓った景色と同じ
[00:34.26] 怯えて立てなくなっても
[00:40.54] 涙に滲む明日を教えてくれる
[00:47.05] 君からもらった言葉
[00:53.09] 僕の生きる意味を照らしてくれた
[00:59.59] 「もう少し強くなれたら…」
[01:05.45] なんて思ってみても仕方ないよ
[01:11.83] 「夢の途中」そう気付いたら
[01:17.78] なんだかちょっと楽になって
[01:24.29] 答えなど無くていいんだよ
[01:30.27] 僕の頬は少し朱に染まる
[01:40.17]
[01:42.98] 遠く見えた空は澄んでいて
[01:49.04] 泡沫の日々に迷わんとした
[01:55.16] 揺るぎないこの胸の真ん中の
[02:01.11] 想いを託して 想いを信じて
[02:08.04] 僕はただ明日を見て歩こう
[02:13.64] たとえそこに願い届かずとも
[02:19.87] 変わらないあの日の言葉だけを
[02:25.96] この手に抱えて この手に抱えて
[02:34.83]
[02:39.29] 君とね 出逢ったことが
[02:45.24] 見えなくなった場所を示してくれた
[02:51.61] そうして解り合えたよ
[02:57.63] 僕も君も同じ弱さを持ってる
[03:04.21] どうしてなんだ?みんな抱えてる
[03:10.11] 怖さや不安を隠したりして
[03:16.50] 「強くない」ってそう言い切ったら
[03:22.47] 暗く濁った闇に灯り灯る
[03:32.30]
[03:35.18] 伝えたいことが溢れてきて
[03:40.85] あの空の向こうへ流れてゆく
[03:47.14] ぎこちない言葉でしかないけど
[03:53.53] 今伝えたくて 今届けたくて
[04:00.23] 連綿とゆく時間の中で
[04:06.25] 僕は確かにここで呼吸(いき)をする
[04:12.21] 柔らかい陽の光を浴びれば
[04:18.01] また目を覚まして また歩き出せる
[04:26.73]
[04:50.05] 僕が生きた「証」を残そう
[04:55.46] それをいつの日か「夢」と名付けよう
[05:01.63] つつましくも意味の在る「証」を
[05:08.04] 意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
[05:15.04] 僕は「今」を信じて歩こう
[05:20.96] たとえそこに祈り叶わずとも
[05:27.01] 生まれゆく全ての言葉たちを
[05:32.90] この手に抱えて この手に抱えて
[05:45.26]
歌词翻译
[00:22.45] 眺望远方的街道
[00:28.07] 和某天许下誓言的景色相同
[00:34.26] 即使胆怯无法站立
[00:40.54] 渗透的眼泪教会我明天
[00:47.05] 从你那里得到的话语
[00:53.09] 照亮我存在的意义
[00:59.59] 「如果再坚强一点的话…」
[01:05.45] 总会禁不住这样去想
[01:11.83] 「梦的路上」如果察觉到
[01:17.78] 就多少能够开心一点吧
[01:24.29] 就算没有答案也好
[01:30.27] 我的脸颊微微泛着红色
[01:42.98] 远方的天空一片清澈
[01:49.04] 即便在泡沫般的日子里迷茫
[01:55.16] 坚定不移地托付起
[02:01.11] 内心的思念 相信那感受
[02:08.04] 我只是望着明天迈开脚步
[02:13.64] 即使那祈愿无法到你身边
[02:19.87] 请将那一天不变的诺言
[02:25.96] 拥入怀中 拥入怀中
[02:39.29] 指着曾经与你相逢的地方
[02:45.24] 已经看不见了
[02:51.61] 然而彼此了解后
[02:57.63] 我与你都有着相同的弱点
[03:04.21] 为什么呢?大家都怀着
[03:10.11] 隐藏背负的恐怖和不安的想法
[03:16.50] 「那不是坚强」如此断言的话
[03:22.47] 就能点亮混浊黑暗中的灯
[03:35.18] 想说诉说的话满溢出来
[03:40.85] 向着那片天空彼岸缓缓流动
[03:47.14] 虽然口中尽是笨拙的话语
[03:53.53] 可如今就想诉说 现在就想告诉你
[04:00.23] 在连绵不绝的时间里
[04:06.25] 我确确实实呼吸在此处
[04:12.21] 沐浴在温柔的阳光下的话
[04:18.01] 又能睁开眼睛 又能迈出脚步
[04:50.05] 留下我存在的「证明」
[04:55.46] 终有一天取上名为「梦想」的名字
[05:01.63] 朴实但最有意义的「证明」
[05:08.04] 是最有意义的「梦想」 是确确实实的「梦想」
[05:15.04] 我坚信「现在」 启程
[05:20.96] 就算远方的祈愿无法实现
[05:27.01] 就将与身以来的所有话语
[05:32.90] 拥入怀中 拥入怀中