question at me (Album Version)

question at me (Album Version)

歌名 question at me (Album Version)
歌手 林原めぐみ
专辑 Fuwari
原歌词
[00:17.34] 大きく翼広げた 天使が微笑んでる
[00:23.85] どこか淋しげな瞳
[00:27.22] あの日の私似ている
[00:30.62] 世紀末をかかげて
[00:33.95] あきらめていられない
[00:37.28] 淋しい時笑う癖
[00:40.70] もう昨日に捨てたから
[00:44.60] 戦いの果て生まれる絆もあって
[00:51.37] 平和の果てに生まれるむなしさもある
[00:58.82] 本当は何が正しいの 間違ってるの
[01:06.58] 人は裁けない 誰もが迷っている
[01:12.50] (ヴァニーナイツ)
[01:13.45] 天使はいつでも 問いかけている
[01:20.08] 風に舞い散った 白い羽の行方を
[01:33.16] デジタルな毎日に
[01:36.48] 薄れてゆくぬくもり
[01:39.80] 武装したことばよりも
[01:43.20] 暖かい手に触れたい
[01:46.53] 世紀末の向こうで
[01:50.05] もう何か目覚めてる
[01:53.28] 過去を悔やみすぎないで
[01:56.65] これからに目を向けよう
[02:00.66] 戦いの中 生まれる傷は深くて
[02:07.42] 平和な日々に 癒される心もある
[02:14.86] あの時勇気が持てずに 歩けなくって
[02:22.70] 同じ痛みを 繰り返していたけど
[02:28.45] (ヴァニーナイツ)
[02:29.47] 天使は静かに問いかけていた
[02:36.14] 私の背中の羽をいつ開くかと
[03:14.32] 本当は何が正しいの 間違ってるの
[03:21.73] 人は裁けない 誰もが迷っている
[03:27.61] (ヴァニーナイツ)
[03:28.54] 天使はいつでも 問いかけている
[03:35.21] 風に舞い散った 白い羽の行方を
歌词翻译
[00:17.34] 张开翅膀的天使在微笑
[00:23.85] 寂寞的眼神
[00:27.22] 和那天的我一样
[00:30.62] 即使是世纪末
[00:33.95] 也无法放弃
[00:37.28] 越是寂寞越想笑
[00:40.70] 因为我已被昨日抛弃
[00:44.60] 奋战的结果出现了牵绊
[00:51.37] 和平的结果出现了虚空
[00:58.82] 什么才是对的 什么是错
[01:06.58] 没有人可以判断 谁都会迷惘
[01:12.50]
[01:13.45] 连天使也不时的在询问
[01:20.08] 在我的背后翅膀已张开
[01:33.16] 数位化的时代
[01:36.48] 人情越来越淡薄的世界
[01:39.80] 比起武装的语言
[01:43.20] 我宁可触摸温暖的手
[01:46.53] 向世纪末迈进
[01:50.05] 我已经觉醒
[01:53.28] 不要后悔过去
[01:56.65] 从现在起要往前看
[02:00.66] 奋战之中 伤痕更深
[02:07.42] 和平的日子才能安慰心灵
[02:14.86] 如果在那时没有提起勇气向前迈进
[02:22.70] 同样的伤痛就会不断地重复
[02:28.45]
[02:29.47] 天使也静静地在询问
[02:36.14] 在我的背后翅膀已张开
[03:14.32] 什么才是对的 什么是错
[03:21.73] 没有人可以判断 谁都会迷惘
[03:27.61]
[03:28.54] 连天使也不时的在询问
[03:35.21] 在我的背后翅膀已张开