[00:25.250] |
せいくらべ |
[00:27.980] |
公园の柱 |
[00:31.670] |
あなたを越せなかった顷 |
[00:36.700] |
大きくて |
[00:38.650] |
取れないもの欲しがってた |
[00:43.160] |
高い木に登ってた |
[00:49.940] |
忧郁な授业を蹴って |
[00:56.200] |
七色の麓を目指して |
[01:01.580] |
ねえ |
[01:03.230] |
迎えなど来なかったね |
[01:07.720] |
手を取って逃げ出すことだって出来た |
[01:14.250] |
はみだす大きな言叶で |
[01:19.630] |
答え写しながら书き缀ったノート |
[01:26.510] |
方程式より确かな梦に |
[01:31.860] |
膨らんでみえたからっぽの鞄 |
[01:40.240] |
|
[01:49.810] |
空飞ぶ车に乘って |
[01:55.990] |
ふたりで宇宙旅行しよう |
[02:01.370] |
ねえ |
[02:03.530] |
どれくらいで气付いた |
[02:07.820] |
空高く架かった虹の仕组みを |
[02:14.410] |
はみだす大きな景色を |
[02:19.740] |
答え探しながら书き殴った画用纸 |
[02:26.670] |
デッサンよりも细やかな梦と |
[02:33.150] |
溢れ出しそうな铅笔の破片 |
[02:39.280] |
行方知れずとタイムカプセル |
[02:45.400] |
桥を渡れず泣いてる |
[02:51.540] |
地平线沈む太阳の下まで |
[02:58.420] |
わたしを连れ出してよ |
[03:03.410] |
|
[03:30.980] |
はみだす大きな言叶で |
[03:36.360] |
答え写しながら书き缀ったノート |
[03:43.240] |
方程式より确かな梦に |
[03:50.180] |
膨らんでみえたからっぽの鞄 |
[03:54.570] |
はみだす大きな景色を |
[03:59.840] |
答え探しながら书き殴った |
[04:06.810] |
あの日のあなたを追い越し |
[04:12.100] |
头ひとつ突きだした不自然なライン |
[00:25.250] |
比身高 |
[00:27.980] |
在公园的柱子边 |
[00:31.670] |
在没你高的时候 |
[00:36.700] |
企求巨大 |
[00:38.650] |
却得不到的东西 |
[00:43.160] |
所以爬上了高高的树上 |
[00:49.940] |
把沉闷的课业丢一旁 |
[00:56.200] |
以七彩的山脚为目标 |
[01:01.580] |
喂 |
[01:03.230] |
没人前来迎接 |
[01:07.720] |
让我们甚至能手牵手逃开 |
[01:14.250] |
巨大满溢的语言 |
[01:19.630] |
振笔疾书抄写答案的笔记本 |
[01:26.510] |
比方程式还要确切的梦想 |
[01:31.860] |
装得书包看似饱满却空无一物 |
[01:40.240] |
|
[01:49.810] |
指着翱翔天空的车 |
[01:55.990] |
就让我们两个人去宇宙旅行吧 |
[02:01.370] |
喂 |
[02:03.530] |
花了多久时间才发现 |
[02:07.820] |
高挂天空的彩虹构造 |
[02:14.410] |
把巨大满溢的风景 |
[02:19.740] |
挥洒在画纸上寻求解答 |
[02:26.670] |
画出比素描还要细腻的梦想 |
[02:33.150] |
和眼看着就要满出来的铅笔碎片 |
[02:39.280] |
不知何往的时空胶囊 |
[02:45.400] |
渡不过桥而嘤嘤哭泣 |
[02:51.540] |
太阳西沉地平线 |
[02:58.420] |
把我带到那下面去 |
[03:03.410] |
|
[03:30.980] |
巨大满溢的语言 |
[03:36.360] |
振笔疾书抄写答案的笔记本 |
[03:43.240] |
比方程式还要确切的梦想 |
[03:50.180] |
装得书包看似饱满却空无一物 |
[03:54.570] |
把巨大满溢的风景 |
[03:59.840] |
画用纸 挥洒在画纸上寻求解答 |
[04:06.810] |
超越那天 |
[04:12.100] |
你探出一个头的突兀线条 |