ライオン -DECADE ver.-
歌名 |
ライオン -DECADE ver.-
|
歌手 |
天野月
|
专辑 |
Decade
|
[00:08.07] |
|
[00:31.13] |
優しい陽射し 柔らかな鳥の声 |
[00:41.01] |
空っぽになる あなたの愛した間取り |
[00:51.24] |
剥がれ落ちた ペンキの細かな屑 |
[01:01.21] |
ふたつ買った染みのついた皿 |
[01:10.71] |
馴染んだそのすべての遊び道具を |
[01:17.22] |
固く縛り蓋をした |
[01:21.98] |
広く蘇る部屋 |
[01:26.67] |
嘘みたいに明るい |
[01:32.52] |
ライオン |
[01:34.92] |
詰くなった檻から出ていくふたり |
[01:42.72] |
ずっと同じように笑っているだろうか |
[01:52.19] |
|
[02:00.56] |
古い写真 今よりわたしは細く |
[02:10.02] |
顔の皺も 目蓋の厚さも違う |
[02:20.80] |
あなたの方は 腰に届くような髪 |
[02:30.62] |
琥珀色のたてがみに見えた |
[02:40.10] |
鋭いその視線の裏に潜む |
[02:46.66] |
孤独な日々の営みを |
[02:51.64] |
わたしという絵具で |
[02:56.19] |
塗り潰せると思った |
[03:01.83] |
ライオン |
[03:04.31] |
詰くなった檻から出ていくふたり |
[03:12.11] |
また似てる人を探してしまうだろうか |
[03:20.49] |
|
[03:42.74] |
ライオン |
[03:44.86] |
詰くなった檻から出ていくふたり |
[03:52.98] |
もう何処に居てもわたしを捜さないで |
[04:00.93] |
ライオン |
[04:03.27] |
詰くなった檻からあなたを放そう |
[04:10.87] |
ずっと同じように笑っているだろうか |
[04:21.86] |
|
[04:30.54] |
|
[04:46.53] |
终わり |
[00:31.13] |
温和的阳光 柔和的鸟鸣 |
[00:41.01] |
按照你的喜好来布置的房间 变得空空荡荡 |
[00:51.24] |
油漆剥落的细小碎屑 |
[01:01.21] |
成对买来的盘子上沾着洗不掉的污渍 |
[01:10.71] |
把所有这些熟悉的过家家道具 |
[01:17.22] |
牢牢绑在一起封装起来 |
[01:21.98] |
重新变得宽敞起来的房间 |
[01:26.67] |
明亮得很不真实 |
[01:32.52] |
狮子啊 |
[01:34.92] |
我们跨出越发狭窄的牢笼 |
[01:42.72] |
是否还能保持不变的笑容 |
[02:00.56] |
陈旧的照片 我比现在更瘦一些 |
[02:10.02] |
脸上的皱纹和眼皮的厚度也不一样 |
[02:20.80] |
你则留着几乎达到腰的长发 |
[02:30.62] |
看起来像是琥珀色的狮子鬃毛 |
[02:40.10] |
隐藏在锐利视线深处的 |
[02:46.66] |
那些孤独的日子 |
[02:51.64] |
曾经以为我能够 |
[02:56.19] |
将这一切涂抹上全新的色彩 |
[03:01.83] |
狮子啊 |
[03:04.31] |
我们跨出越发狭窄的牢笼 |
[03:12.11] |
是否还会去寻找与彼此相似的人呢 |
[03:42.74] |
狮子啊 |
[03:44.86] |
我们跨出越发狭窄的牢笼 |
[03:52.98] |
不管身在何处都不要再寻找我了 |
[04:00.93] |
狮子啊 |
[04:03.27] |
打开越发狭窄的牢笼还你自由 |
[04:10.87] |
是否还能保持不变的笑容 |
[04:46.53] |
完 |