リピート
歌名 |
リピート
|
歌手 |
Acidman
|
专辑 |
Loop
|
[00:31.75] |
独りで崩した |
[00:36.97] |
祈りに少し似ているような気がして |
[00:42.55] |
名付けた明かりを |
[00:47.46] |
探して 描いて |
[00:50.10] |
くり返して くり返して |
[00:54.50] |
|
[01:03.46] |
ひっそりと摇らぐ木 |
[01:08.58] |
感情から少し离れている気がして |
[01:13.89] |
光を内部へ |
[01:19.15] |
急いで 求めて |
[01:21.74] |
くり返して くり返して |
[01:24.53] |
系いだ音に 意味を重ねて |
[01:29.69] |
混ざりあう海と太陽を見てた |
[01:35.59] |
浮かべたのは唄 |
[01:38.06] |
木々は気付いた |
[01:40.73] |
流れ去る日々よ |
[01:43.34] |
何を手に入れた?… |
[02:06.87] |
|
[02:28.52] |
季節は静かに世界を包んで |
[02:56.76] |
|
[03:10.47] |
未来を預けた |
[03:15.72] |
祈りに少し似ているような気がして |
[03:21.06] |
崩れたバランスを |
[03:26.28] |
嘆いて 認めて |
[03:29.06] |
くり返して くり返して |
[03:31.60] |
光の中に 意味を見つけて |
[03:36.83] |
忘れぬように色を付けた |
[03:42.49] |
生まれたのは唄 木々は気付いた |
[03:47.37] |
世界を少し スロウに染めた |
[03:53.34] |
系いだ音に 意味を重ねて |
[03:58.52] |
混ざりあう海と太陽を見てた |
[04:04.35] |
浮かべたのは唄 木々は気付いた |
[04:09.07] |
忘れ得ぬ日々よ |
[04:11.90] |
何を手に入れた?… |
[04:35.55] |
無くして またくり返して… |
[05:21.23] |
|
[00:31.75] |
孤独地 崩溃了 |
[00:36.97] |
仿佛祈祷一般 |
[00:42.55] |
将赋名的光亮 |
[00:47.46] |
探寻 描绘 |
[00:50.10] |
不断反复 循回 |
[01:03.46] |
无声摇晃的树木 |
[01:08.58] |
是不近人情的吧 |
[01:13.89] |
急切地 向内心 |
[01:19.15] |
寻求光芒 |
[01:21.74] |
不断反复 循回 |
[01:24.53] |
维系的声音里 意义重叠 |
[01:29.69] |
看见了相互混杂交融的 海与太阳 |
[01:35.59] |
浮现的这歌声 |
[01:38.06] |
树木们觉察到了 |
[01:40.73] |
时光匆匆流逝 |
[01:43.34] |
得到了什么呢 |
[02:28.52] |
季节静静地 将世界包覆 |
[03:10.47] |
将未来托付 |
[03:15.72] |
如同祈祷一般 |
[03:21.06] |
将溃散的平衡 |
[03:26.28] |
叹惜 认可 |
[03:29.06] |
不断反复 循回 |
[03:31.60] |
在光芒中 找到了意义 |
[03:36.83] |
为了不要忘记而让步 |
[03:42.49] |
诞生的歌谣啊 树木们注意到了 |
[03:47.37] |
将世界一点点 缓慢渐染 |
[03:53.34] |
维系的声音里 意义重叠 |
[03:58.52] |
看见了相互混杂交融的 海与太阳 |
[04:04.35] |
浮现的这歌声 树木们觉察到了 |
[04:09.07] |
无法忘怀的日子啊 |
[04:11.90] |
拥有过什么呢 |
[04:35.55] |
一无所有 再循环往复 |