レガートの森
歌名 |
レガートの森
|
歌手 |
Acidman
|
专辑 |
ALMA
|
[00:15.34] |
種子の願い抱き旅する風 |
[00:19.49] |
太陽と泣き笑い合う蟬 |
[00:23.62] |
互いに命を紡ぎあって |
[00:27.27] |
世界を今、生きている |
[00:38.55] |
夕陽の殘照を洗う雨 |
[00:42.50] |
土と共に夢見るシマリス |
[00:46.35] |
互いの命を抱きしめ合い |
[00:50.16] |
世界を信じている |
[00:53.59] |
木々はただじっとしているだけ |
[00:57.83] |
深い命を生きているだけ |
[01:01.57] |
太陽と風と土と雨だけ |
[01:05.32] |
答えはその心に |
[01:16.63] |
仆らはまだ色を探している |
[01:20.66] |
真っ白なそのままでいられずに |
[01:24.52] |
千の星を旅する鳥なら教えてくれるのかな? |
[01:32.03] |
人はただじっとしていられずに |
[01:35.87] |
深い命に惱み續けて |
[01:39.61] |
太陽と風と土と雨忘れ |
[01:43.42] |
答えはその心に |
[02:19.45] |
木々はただじっとしているだけ |
[02:23.41] |
深い命を生きているだけ |
[02:27.34] |
太陽と風と土と雨だけ |
[02:31.03] |
答えはその心に |
[02:34.85] |
太陽が消え 音になっても |
[02:38.73] |
仆らはまた出會えるのだろうか |
[02:42.56] |
美しきその旋律の中に |
[02:46.31] |
混ざり合えるのかな |
[00:15.34] |
怀抱着种子的愿望旅行的风 |
[00:19.49] |
与太阳一起哭笑的蝉 |
[00:23.62] |
彼此互相交织着的生命 |
[00:27.27] |
今天依旧生活在世间 |
[00:38.55] |
洗涤着夕阳的余晖的雨 |
[00:42.50] |
与土地一同入梦的花栗鼠 |
[00:46.35] |
彼此互相拥抱着的生命 |
[00:50.16] |
今天依旧相信着世界 |
[00:53.59] |
树木仅仅是站在那里一动不动 |
[00:57.83] |
渊沉的生命仅仅是坚强地活着 |
[01:01.57] |
(看到)的仅仅是太阳和风和土地和雨水 |
[01:05.32] |
答案在你的心中吗 |
[01:16.63] |
我们还在寻找着颜色 |
[01:20.66] |
纯白色的样子已经无法维系 |
[01:24.52] |
如果是去过千百个星球的鸟儿的话,能告诉我吗 |
[01:32.03] |
人们无法再静静地待着 |
[01:35.87] |
渊沉的生命继续烦恼着 |
[01:39.61] |
忘记了太阳和风和土和雨 |
[01:43.42] |
答案在你心中吗 |
[02:19.45] |
树木仅仅是站在那里一动不动 |
[02:23.41] |
渊沉的生命仅仅是坚强地活着 |
[02:27.34] |
(看到)的仅仅是太阳和风和土地和雨水 |
[02:31.03] |
答案在你的心中吗 |
[02:34.85] |
即使太阳消失了,你变成了声音 |
[02:38.73] |
我们还能够相遇吗 |
[02:42.56] |
能在美妙的旋律里 |
[02:46.31] |
互相融合吗 |