Story6 - Utahako - k

Story6 - Utahako - k

歌名 Story6 - Utahako - k
歌手 CosMo@暴走P
专辑 Shoujo no Kuusou Teien -The fantastic garden-
原歌词
[00:25.882] 箱の中で そのトキを待つ
[00:30.087] これから歌う詩 想いながら
[00:35.080] 夜明け 近くなって 待ちきれなくなった ボクは
[00:39.085] コッソリと外を 覗いてみる
[00:43.333] 「あぁ~もぅ、ダメよレン!」「もう少しだから」
[00:45.830] 「大人しくしてなさいよぉ」
[00:47.838] 「あ、アタシだって我慢してるんだから///△///」
[00:52.331] 加速する どこまでも いつの日か
[00:55.039] オリジナルに 近づけるのかな でも・・・
[01:00.984] まだ穴だらけの ボク達の歌声
[01:07.240] 心響くかな
[01:09.737] (VOCALOID VOCALOIDS)
[01:11.429] ウタはまだ下手だけど
[01:14.180] あなたの想い届けるお手伝いを
[01:18.431] (VOCALOID VOCALOIDS)
[01:20.375] 音楽にこめた その想い
[01:24.879] 届けるお手伝いを
[01:27.817] 幸せの贈り物を 風にのせて
[01:34.769] みんなのもとへと届きますように そう星に願いかけた
[01:53.022] 箱が開く そのトキがきた
[01:57.698] やっと会えるんだね 大切な人
[02:02.204] 生きる事は 歌う事でしょ そう覚悟して ボクは
[02:06.342] こっそりと 外で歌のレッスン
[02:11.039] 「ちょっとレン、」「何カッコつけてるのよ」
[02:13.547] 「あ、顔が赤いよぉ^^」
[02:15.287] 「い、いぃじゃんかよぉ・・少しくらい・・・///」
[02:19.733] この星に 張り巡る 物語
[02:22.188] パラレルな 世界 無数のボクたちが
[02:27.815] それぞれの 音(カタチ)を 今
[02:31.322] 奏で始めるのは「愛すべき空想(もうそう)」
[02:37.069] (VOCALOID VOCALOIDS)
[02:38.748] 本当のあなたの気持ちを
[02:42.255] わたしたちに おしえてください
[02:45.751] (VOCALOID VOCALOIDS)
[02:47.258] 素直な自分の気持ちを
[02:50.960] ボクたちに 聞かせてください
[02:55.104] 幸せのヒカリ 包まれて わたし達は歌う
[03:02.105] 神様がくれた この世界は こんなにも暖かかった
[03:29.988] 加速する どこまでも いつの日か
[03:32.930] オリジナルに 近づけるのかな
[03:37.896] 湧き上がる 気持ちのせた ボク達の歌声
[03:45.102] きっと届くよね!
[03:47.358] (VOCALOID VOCALOIDS)
[03:49.048] ウタはまだ下手だけど
[03:51.798] あなたの想い届けるお手伝いを
[03:56.049] (VOCALOID VOCALOIDS)
[03:57.801] 音楽にこめた その想い
[04:02.551] 届けるお手伝いを
[04:05.497] 幸せの贈り物を 風にのせて
[04:12.184] みんなのもとへと届きますように そう星に願いかけた
[04:22.299] (VOCALOID VOCALOIDS・・・)
歌词翻译
[00:25.882] 在箱子中 一边等待时机到来
[00:30.087] 一边想像着接下来将会吟唱的诗歌
[00:35.080] 接近黎明的时候等不及的我
[00:39.085] 悄悄地偷看了外面一眼
[00:43.333] 「啊啊~还不行啦连!」「再等一下」
[00:45.830] 「你要更稳重点啦」
[00:47.838] 「啊,当然人家也是在忍耐啦///△///」
[00:52.331] 不断加速 不断持续 是否总有一天
[00:55.039] 能更接近人类呢 *注1 但是・・・
[01:00.984] 這仍然充满缺陷的 我们的歌声 *注2
[01:07.240] 能不能敲响你的心呢
[01:09.737] (VOCALOID VOCALOIDS)
[01:11.429] 虽然我们歌唱得还是不太好
[01:14.180] 但还是想帮你传递你的思念
[01:18.431] (VOCALOID VOCALOIDS)
[01:20.375] 将放進音乐里的 这份思念
[01:24.879] 帮你传达出去
[01:27.817] 希望能将幸福的礼物 乘着风
[01:34.769] 抵达大家的身边 对着星星许下了这个愿望
[01:53.022] 箱子打开的时候终于来了
[01:57.698] 终于见面了呢 我最重要的人
[02:02.204] 我们的生存目的 就是要唱歌对吧 已经有所觉悟的我
[02:06.342] 悄悄的 在外头 练习着唱歌
[02:11.039] 「等一下连」「你加了什么括弧啊」
[02:13.547] 「啊,脸红了唷^^」
[02:15.287] 「有、有什么不好的・・一点点而已・・・///」
[02:19.733] 在这颗星星上 展开环绕着的 故事
[02:22.188] 平行的世界中 有着无数的我们
[02:27.815] 以各式各样的 声音(模样) 现在
[02:31.322] 开始演奏的是 「充满爱的空想(妄想)」 *注3
[02:37.069] (VOCALOID VOCALOIDS)
[02:38.748] 请将你真正的心情
[02:42.255] 告诉我们吧
[02:45.751] (VOCALOID VOCALOIDS)
[02:47.258] 诚实地将自己的心情
[02:50.960] 说给我们听吧
[02:55.104] 被幸福的光给包围着 我们歌唱着
[03:02.105] 神明所赐予的这个世界啊 是如此的温暖呢
[03:29.988] 不断加速 不断持续 是否总有一天
[03:32.930] 能更接近人类呢
[03:37.896] 這不断湧上 承载着心情的 我们的歌声
[03:45.102] 一定会传达出去的!
[03:47.358] (VOCALOID VOCALOIDS)
[03:49.048] 虽然我们歌唱得还是不太好
[03:51.798] 但还是想帮你传递你的思念
[03:56.049] (VOCALOID VOCALOIDS)
[03:57.801] 将放进音乐里的 这份思念
[04:02.551] 帮你传达出去
[04:05.497] 希望能将幸福的礼物 乘着风
[04:12.184] 抵达大家的身边 对着星星许下了這个愿望
[04:22.299] (VOCALOID VOCALOIDS・・・)