Then
歌名 |
Then
|
歌手 |
back number
|
专辑 |
逃した魚
|
[00:26.81] |
|
[00:28.81] |
今も同じ歌声に変わらない感情を乗せて放つ |
[00:40.96] |
そのつもり それなのに |
[00:47.38] |
何か見つける度 何か落としてんだろう |
[00:56.45] |
変わらぬ毎日が変えたもの |
[01:03.08] |
|
[01:04.65] |
助手席の窓から君と見上げた |
[01:13.70] |
夜空の星が消えてゆくよ |
[01:18.05] |
ひとつ ひとつ 色を失くすように |
[01:23.37] |
|
[01:24.14] |
時は過ぎて 喜びも悲しみも想い出も |
[01:33.30] |
君と同じ |
[01:36.26] |
逃げるように この腕をすり抜けて |
[01:41.62] |
|
[02:10.30] |
誰か笑う度に 誰かが泣いてるんだよ |
[02:19.54] |
色を失くしたのは誰でしょう |
[02:26.29] |
|
[02:27.67] |
僕が歩いて来た道のすべては |
[02:36.85] |
変える事など出来ないのに |
[02:41.18] |
そうか そうだ 変わったものは |
[02:45.64] |
|
[02:46.16] |
助手席の窓から君と見上げた |
[02:55.19] |
夜空の星が消えてゆくよ |
[02:59.58] |
ひとつ ひとつ ひとつ |
[03:04.02] |
|
[03:04.62] |
助手席の窓から君と見上げた |
[03:13.74] |
夜空の星が消えてゆくよ |
[03:18.12] |
空いたシート弱く照らしながら |
[03:23.86] |
|
[03:41.14] |
終わり |
[00:00.00] |
|
[00:28.81] |
如今 我依然在用同样的歌声传达着不变的感情 |
[00:40.96] |
虽然是这么想的 尽管如此 |
[00:47.38] |
你寻得了什么 同时也落下了什么 |
[00:56.45] |
日复一日中 变化了的事物只有 |
[01:04.65] |
与你一同从副驾驶的窗户仰望的 |
[01:13.70] |
夜空中逐渐消失的星星 |
[01:18.05] |
一颗 又一颗 像失去了色彩一般 |
[01:24.14] |
时间流逝 欢乐的回忆也好 悲伤的回忆也好 |
[01:33.30] |
我们都一同经历 |
[01:36.26] |
那为什么你还是想要逃离般 从我手中挣脱呢 |
[02:10.30] |
有人欢笑的时候 就一定有人哭泣 |
[02:19.54] |
现在如夜星般失去了颜色的又是谁呢 |
[02:27.67] |
我这一路走来 |
[02:36.85] |
明明没有什么东西改变了 |
[02:41.18] |
这样啊 原来是这样 唯一不变的就是改变本身 |
[02:46.16] |
与你一同在副驾驶的窗边仰望 |
[02:55.19] |
夜空中逐渐消失的星星 |
[02:59.58] |
一颗 一颗 又一颗 |
[03:04.62] |
陪我在副驾驶窗边数星星的你 |
[03:13.74] |
就像夜空中的星星一样消失了呢 |
[03:18.12] |
只剩黯淡的星光撒在空座位上 |
[03:41.14] |
|