冬の歌

冬の歌

歌名 冬の歌
歌手 羊毛とおはな
专辑 Docchi ni Shiyoukana
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 羊毛とおはな  
[00:01.00] 作词 : 羊毛とおはな  
[00:13.94] 笑えるはずの話
[00:16.89] 今そんな気分じゃないんだ
[00:27.49] 届いた手紙には
[00:30.31] 何も書いてないけど
[00:37.09] 分かった
[00:40.97] 一年前の話
[00:43.94] 文字だしたら
[00:47.51] 足音はつれて聞こえる
[00:54.53] 臆病者っていえば
[01:01.08] テレビを消したみたいに
[01:11.80] 窓に映った私
[01:14.78] まだ大人になったって 思った
[01:39.41] シャボンになって消えた
[01:42.47] 頑な答えには
[01:49.32] 迷って
[01:53.54] 意固地になって出したやみこもうな答えなら
[02:02.91] よかった
[02:07.10] 故地をこぼすときは
[02:09.78] 分かり合える
[02:13.18] 足音はそろって聞こえる
[02:20.50] 間違いじゃないっていえば
[02:27.05] ラジオをつけたみたいに
[02:37.71] 雪が降る日だけ
[02:40.80] 正直になれるなら
[02:47.66] よかった
[02:51.55] (今 私は元気です)
[02:56.73] (ありがとう)
[03:18.84] 小さな失敗は誰でもある
[03:25.17] そろそろ笑ってほしい
[03:32.24] 保護外頃っていえば
[03:38.66] 電池を替えたみたいに
[03:49.38] ありがとうって気持ち
[03:52.38] 伝えたい人がいて
[03:59.11] よかった
[04:16.75] ありがとうって気持ち
[04:19.79] 伝いたい人がいて
[04:26.58] よかった
歌词翻译
[00:13.94] 本该可以轻松以对
[00:16.89] 如今 一切都变了模样 我不明白
[00:27.49] 看著一封
[00:30.31] 只字未提的来信
[00:37.09] 我明白你的意思
[00:40.97] 一年前的事
[00:43.94] 已不复记忆
[00:47.51] 听到你的脚步声
[00:54.53] 我竟像个胆小鬼
[01:01.08] 立刻关掉电视
[01:11.80] 窗户上 映照著我的模样
[01:14.78] 应该变得更成熟了吧 暗地自忖著
[01:39.41] 肥皂终将化成泡沫 消陨无踪
[01:42.47] 是否该继续原有的坚持
[01:49.32] 我迟疑了
[01:53.54] 若能毫不迟疑 勇敢的说出心底话
[02:02.91] 那就太好了
[02:07.10] 满腹委屈 牢骚不断的时候
[02:09.78] 两个人要相互体谅
[02:13.18] 要注意协调彼此的脚步
[02:20.50] 要战战兢兢 不能出错
[02:27.05] 如无线电 随时保持联系
[02:37.71] 在下雪的日子里
[02:40.80] 若能明白的说出心底话
[02:47.66] 那就太好了
[02:51.55] (现在 我过得很好唷)
[02:56.73] (谢谢关心)
[03:18.84] 小小的挫折 任谁都曾经历过
[03:25.17] 盼能够笑颜逐开
[03:32.24] 如果无线电收讯不良
[03:38.66] 试著换个电池 或能改善
[03:49.38] 想对你说声谢谢的心意
[03:52.38] 若能够传达给你
[03:59.11] 那就太好了
[04:16.75] 想对你说声谢谢的心意
[04:19.79] 若能够传达给你
[04:26.58] 那就太好了