red moon

red moon

歌名 red moon
歌手 Kalafina
专辑 Red Moon
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 梶浦由記
[00:01.00] 作词 : 梶浦由記
[00:37.01]
[00:39.01] 手を伸ばして君に触れたとき
[00:47.42] 高い音符が胸の中にひとつ
[00:56.12] 暮れ行く空 二人で見つめた
[01:04.83] どこまでも続く世界が 呼んでいた
[01:14.44] 恋に落ちて痛みを知り
[01:18.51] 人は人になれるのだろう
[01:22.77] 君が泣いた夜の向こう
[01:27.11] 響き渡る時のシンバル
[01:32.10] この空に描く二人の運命(カルマ)が
[01:39.49] 愛の歌を奏でるときっと信じて
[01:48.32] 赤い月の涙 静かな音楽
[01:57.10] 生きて行こう 光を分け合うように
[02:08.64]
[02:09.96] 君の声が呼んでくれたから
[02:19.05] はじめての願いが生まれたようで
[02:27.38] その手を取り 見果てぬ空まで
[02:36.45] 六月の赤い月影 追いかけて
[02:45.83] 生まれ堕ちた涙の海
[02:49.56] 人は何度叫ぶのだろう
[02:53.80] 潰えた夢、影の中に
[02:58.35] 光あれと 響けアレルヤ
[03:03.29] 生きて行く、ただそれだけの運命(カルマ)が
[03:10.69] 喜びより苦しみを呼ぶのはどうして
[03:19.35] 夢見るのはいつも静かな音楽
[03:28.10] 君と眠る彼方へ届くように
[03:41.31]
[03:44.81] 君に触れたとき
[03:49.79] 初めてのうたが世界に生まれた
[04:04.10]
[04:33.56] 砕け落ちた夏の中に
[04:37.84] 響き渡る嘆きの歌
[04:42.35] 恋も夢もいつか消えて
[04:46.71] それでもまだ届かぬ声
[04:51.24] 汚れた手で花を喰らい
[04:55.67] 君と共に生きるのだろう
[04:59.67] 滅びの夢 時の向こう
[05:04.23] 聞こえるでしょう 遠いアレルヤ
[05:09.04] この空にたった一度だけでいい
[05:16.43] 愛の歌を響かせて 焔(ほむら)のように
[05:25.15] 溢れ出すよ 激しく静かな音楽
[05:34.13] 赤い月は夢を見る 最後の空
[05:45.92]
[05:51.92] 【 おわり 】
歌词翻译
[00:39.01] 伸出手 轻触你的瞬间
[00:47.42] 爱的音符响彻心扉
[00:56.12] 渐染黄昏的天空 你我共赏过的风景
[01:04.83] 向着这无止尽的世界 嘶声呼唤
[01:14.44] 知晓了爱恋之苦
[01:18.51] 还可以做回原来的自己吗
[01:22.77] 在你恸哭的夜晚
[01:27.11] 永恒地回响着时间的铜钹
[01:32.10] 这片天空所描绘出的你我的宿命
[01:39.49] 爱的赞歌终将奏响 我坚信不疑
[01:48.32] 赭红月光中的泪水 静谧美丽的旋律
[01:57.10] 活下去吧 手握点点的光芒
[02:09.96] 因为听到了你的轻声呼唤
[02:19.05] 所以萌生了第一个愿望
[02:27.38] 想要紧握你的手 直到苍穹的尽头
[02:36.45] 于是朝着这六月的赤色月影 我踏出追赶的步伐
[02:45.83] 生而堕于这泪海
[02:49.56] 究竟要呼喊多少次才能解脱啊
[02:53.80] 梦已支离破碎 斑斓的残影中
[02:58.35] 回荡着淡淡微光 和圣洁的歌声
[03:03.29] 活下去吧 就算被命运的锁链所束缚
[03:10.69] 可是为什么啊 痛苦远比幸福容易召唤
[03:19.35] 梦中又再次听到那静谧的旋律
[03:28.10] 只愿能够送达 你所沉睡的彼方
[03:44.81] 触碰到你的瞬间
[03:49.79] 世界上的第一首歌就此孕育而生
[04:33.56] 破碎崩落的夏日中
[04:37.84] 响彻悲叹之歌
[04:42.35] 爱恋与幻梦终会消散
[04:46.71] 尽管如此 也有执着的心声仍未送达
[04:51.24] 双手污浊的我 咽下美丽的花朵
[04:55.67] 就可以与你共此一生了吧
[04:59.67] 即使幻梦破灭 在时间的彼岸
[05:04.23] 依然可以听到 远方的救赎之声吧
[05:09.04] 在这片天空下 只有一次也好
[05:16.43] 奏响这爱的赞歌吧 如火般温暖明亮
[05:25.15] 滿溢而出的 饱含深情的静谧旋律中
[05:34.13] 梦中的赭红之月 高悬于最後的天空