星を渡る鸟

星を渡る鸟

歌名 星を渡る鸟
歌手 蛇足
专辑 Superfluities vol.1
原歌词
[offset:0]
[id:$00000000]
[00:01.723] この空の果てに
[00:04.638] 昔々 こことよく似た
[00:09.35] 命に溢れる
[00:12.154] 星があったという
[00:31.893] 人は欲望に溺れ やがて
[00:39.310] 世界は息をするのをやめた
[00:45.858] 长い、长い时が流れ
[00:52.99] 闻こえたのは
[00:54.603] あなたが あなたが
[00:58.131] 私を呼ぶ声
[01:02.476] 私は鸟になり
[01:05.595] 远く 远く 羽ばたいて行く
[01:10.94] 几千の星を 越えあなたの元へ
[01:17.819] 体は燃え尽き
[01:20.886] 灰になって 消えて行っても
[01:25.232] 心は时を超え
[01:28.299] 约束の场所へ 飞ぶ
[01:48.23] 自分の姿も思い 出せず
[01:55.607] 微かな自我は谁にも见えず
[02:02.371] 永い 永い时が流れ
[02:08.267] 辿り着いた
[02:10.927] あなたが あなたが
[02:14.595] 待ち続けた星
[02:50.25] 君と仆が生まれた場所
[02:57.507] ここに同じ名前を付けよう
[03:06.354] 二人の心は
[03:09.319] ひとつになり 光になった
[03:13.818] 全ての命が
[03:16.941] また生まれるように
[03:21.491] 同じ過ちを
[03:24.618] もう二度とは 犯さないよう
[03:28.865] 私は爱の歌
[03:32.347] ここで歌い続ける
歌词翻译
[00:01.723] 在这片天空的尽头
[00:04.638] 很久以前 与此处非常相似
[00:09.35] 充满了生机
[00:12.154] 如繁星一般
[00:31.893] 人们沉溺于欲望之中 不久后
[00:39.310] 世界便停止呼吸
[00:45.858] 漫漫长的时间流逝了
[00:52.99] 还能听得见的
[00:54.603] 是你 是你
[00:58.131] 呼唤着我的声音
[01:02.476] 我会成为鸟儿
[01:05.595] 从久远的远方开始振翅飞行
[01:10.94] 穿越数千繁星
[01:17.819] 身体燃烧殆尽
[01:20.886] 成为灰烬 尽管消逝
[01:25.232] 心仍超越时间
[01:28.299] 向约束的地方飞去
[01:48.23] 就连自己的姿态都想不起
[01:55.607] 微小的我谁都看不见
[02:02.371] 长久 长久的时间开始流动
[02:08.267] 终于到了
[02:10.927] 到你 到你
[02:14.595] 一直等待的星星上
[02:50.25] 你我于此出生的地方
[02:57.507] 在这里取上同样的名字吧
[03:06.354] 两人的心
[03:09.319] 合二为一 成为了光
[03:13.818] 所有的生命
[03:16.941] 如重生一般
[03:21.491] 相同的过错
[03:24.618] 为了不重蹈覆辙
[03:28.865] 我会把爱之歌
[03:32.347] 在这里一直唱下去