命咲く

命咲く

歌名 命咲く
歌手 ゆかな
专辑 Blooming Voices
原歌词
[ti:命咲く]
[ar:ゆかな]
[al:収録:ゆかな - Blooming Voices/発売日:2008/10/29]
[00:00.00] 作曲 : ゆかな
[00:00.00] 作词 : ゆかな
[00:00.000]
[00:03.940]
[00:05.940] 風は何を抱き どこから来たのだろう
[00:17.030] 時の流れにさえ 従わずに
[00:27.350] 変わらない 想いを 変わらずに 紡いで
[00:38.320] 手から手に 水に 木々の緑に 託して越えてきた
[00:52.120] 命咲く 咲きつづける 枯れることを知っていても
[01:03.180] 誇らしく 美しく 逞しく 虚しさをも勇気として
[01:12.910]
[01:34.980]
[01:36.980] 声に意志は宿り 瞳は未来を指す
[01:48.030] 命の代わりなど どこにもない
[01:58.360] ありふれた 響きが 真実を 伝える
[02:09.410] なくしてたはずの温もりはきっと 忘れていただけ…
[02:23.180] 命降る 降りつづけて もう少し隠していて
[02:34.240] 傷跡におびえるこの身体をねじ伏せて立ち上がるまで
[02:44.610]
[03:05.200]
[03:07.200] 涙なら流せばいい 拭うより顔を上げて
[03:18.390] 滲んでく景色を見据えたまま 歌いつづける このうたを
[03:29.390] 命逢う この地球から 遥か遠く想いは旅立つ
[03:40.420] 言葉よ旋律よ風となり 再び時の向こうへと
[03:51.430] 命咲く 咲きつづける 枯れることを知っていても
[04:02.480] 誇らしく 美しく 逞しく 虚しさをも勇気として
[04:13.050]
歌词翻译
[00:05.940] 风儿拥抱何物,又来自于何方呢?
[00:17.030] 就连时光的洪流,也绝不屈从
[00:27.350] 将至死不渝的思念 永恒地编织下去
[00:38.320] 在手与手间相互传递,并将其托付于流水、树荫,直至现在
[00:52.120] 生命的花儿,绽放,不知疲倦地绽放,即使知晓枯萎之日终将来临
[01:03.180] 也要展现出自己的骄傲,美丽与坚强,甚至可将虚无化作勇气的力量。
[01:36.980] 歌声中蕴含的是意志,双瞳在映照着未来
[01:48.030] 生命的替身,是本就不存在的
[01:58.360] 那似曾相识的回响传递着真实的情感
[02:09.410] 原本失去了的温暖也一定只是被遗忘掉了吧
[02:23.180] 生命之光,降落,如泉涌般照耀,再稍稍躲藏一阵吧
[02:34.240] 直到将这个对创痕充满恐惧的身体绊倒,并再次站起为止
[03:07.200] 流出的眼泪,让其尽情流淌好了。与其去擦拭泪水,不如重新抬起头
[03:18.390] 凝视着眼前被泪水模糊了的景象,将这广为传颂的歌声
[03:29.390] 从汇聚着生命的地球始发,借由思念向着遥远的彼岸起航
[03:40.420] 话语啊,旋律啊,化作微风,再次向着时间的终端前行
[03:51.430] 生命的花儿,绽放,不知疲倦地绽放,即使知晓枯萎之日终将来临
[04:02.480] 也要展现出自己的骄傲,美丽与坚强,甚至可将虚无化作勇气的力量。