ナミダアメ
歌名 |
ナミダアメ
|
歌手 |
azusa
|
专辑 |
azusa
|
|
[ti:ナミダアメ] |
|
[ar:Azusa] |
[00:00.573] |
ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る |
[00:06.661] |
僕はただ明日も笑っていたいだけ |
[00:39.427] |
一人息をのむ 重く沈んでく |
[00:45.272] |
夕燒けがやけに眩しすぎたんだ |
[00:51.186] |
どうやってここを拔け出せばいいの? |
[00:57.609] |
逃げる以外の答えが欲しいだけ |
[01:03.782] |
僕らは一生一人にはなれない |
[01:15.751] |
この世界に立ちこめる |
[01:21.435] |
雨雲はどんな氣持ち降らすのだろう |
[01:27.666] |
ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る |
[01:33.752] |
僕はただ明日も笑っていたいだけ |
[01:39.990] |
時には立ち止まり 黑い雲が過ぎてくのを |
[01:47.66] |
待ってるよずっと あの青空を |
[02:07.991] |
ガンバレって言葉 時に辛くなる |
[02:13.829] |
弱い自分だって認めてあげたい |
[02:19.918] |
ねえ僕が泣いても 君は笑ってて |
[02:25.960] |
悲しむ姿はもう見たくないよ |
[02:32.165] |
冷たい風吹く はりつくこの身體に |
[02:44.434] |
正しい道だけ選べる人は |
[02:52.488] |
この世に何人いるの? |
[02:56.383] |
ナミダの雨が降る そして痛みを知る |
[03:02.437] |
繰り返さないよう胸に殘ってる |
[03:08.551] |
これから進めるよ どんな辛いことも |
[03:14.212] |
終わりのないものなんてないんだから |
[03:48.551] |
ナミダの雨が降る 暗い夜は |
[03:52.849] |
朝に向かって走り出そう さあ立ち上がれ! |
[04:01.154] |
ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る |
[04:06.269] |
僕はただ明日も笑っていたいだけ |
[04:12.700] |
時には立ち止まり 黑い雲が過ぎてくのを |
[04:19.807] |
待ってるよずっと あの青空を |
[00:00.573] |
眼泪如同雨水般滑落,乌云渐渐迫近 |
[00:06.661] |
我的理想不过是即使到了明天也能够微笑 |
[00:39.427] |
一个人的叹气,即沉重又难以释怀 |
[00:45.272] |
晚霞过于光彩夺目 |
[00:51.186] |
怎样才能摆脱这耀眼的光芒呢? |
[00:57.609] |
我希望能得到一个除逃避以外的答案 |
[01:03.782] |
我们彼此都不能一辈子仅靠自己而活 |
[01:15.751] |
笼罩这个世界的雨云 |
[01:21.435] |
究竟是以怎样的心情落下的呢? |
[01:27.666] |
眼泪如同雨水般滑落,乌云逐渐迫近 |
[01:33.752] |
我不过是想即使到了明天也能焕然发笑 |
[01:39.990] |
时间的悄然凝滞,乌云也开始消散 |
[01:47.66] |
原来一直在等我,那片我向往的青空 |
[02:07.991] |
加油之类的话语,有时也会成为肩上的负担 |
[02:13.829] |
我想承认自己的渺小与无能 |
[02:19.918] |
吶,即使我流泪也好,请你一定要保持微笑 |
[02:25.960] |
我并不想让你看见这悲惨的姿容 |
[02:32.165] |
冰冷的寒风吹向这具身躯 |
[02:44.434] |
能够选择正确道路的人 |
[02:52.488] |
在这个世界中又有多少呢? |
[02:56.383] |
当眼泪如雨水般流落的时候,知晓了痛楚 |
[03:02.437] |
没有重复的残留在心中 |
[03:08.551] |
就这样前进的话,是一件多么痛苦的事 |
[03:14.212] |
不存在永无止境的事物 |
[03:48.551] |
泪水流落的深夜 |
[03:52.849] |
抬起头!开始朝向黎明奔跑 |
[04:01.154] |
眼泪如同雨水般滑落,乌云渐渐迫近 |
[04:06.269] |
我的理想不过是即使到了明天也能够微笑 |
[04:12.700] |
时间的悄然凝滞,乌云已经消散 |
[04:19.807] |
那片一望无际的蓝天,原来一直在等我 |