ナミダアメ

ナミダアメ

歌名 ナミダアメ
歌手 azusa
专辑 azusa
原歌词
[ti:ナミダアメ]
[ar:Azusa]
[00:00.573] ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る
[00:06.661] 僕はただ明日も笑っていたいだけ
[00:39.427] 一人息をのむ 重く沈んでく
[00:45.272] 夕燒けがやけに眩しすぎたんだ
[00:51.186] どうやってここを拔け出せばいいの?
[00:57.609] 逃げる以外の答えが欲しいだけ
[01:03.782] 僕らは一生一人にはなれない
[01:15.751] この世界に立ちこめる
[01:21.435] 雨雲はどんな氣持ち降らすのだろう
[01:27.666] ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る
[01:33.752] 僕はただ明日も笑っていたいだけ
[01:39.990] 時には立ち止まり 黑い雲が過ぎてくのを
[01:47.66] 待ってるよずっと あの青空を
[02:07.991] ガンバレって言葉 時に辛くなる
[02:13.829] 弱い自分だって認めてあげたい
[02:19.918] ねえ僕が泣いても 君は笑ってて
[02:25.960] 悲しむ姿はもう見たくないよ
[02:32.165] 冷たい風吹く はりつくこの身體に
[02:44.434] 正しい道だけ選べる人は
[02:52.488] この世に何人いるの?
[02:56.383] ナミダの雨が降る そして痛みを知る
[03:02.437] 繰り返さないよう胸に殘ってる
[03:08.551] これから進めるよ どんな辛いことも
[03:14.212] 終わりのないものなんてないんだから
[03:48.551] ナミダの雨が降る 暗い夜は
[03:52.849] 朝に向かって走り出そう さあ立ち上がれ!
[04:01.154] ナミダの雨が降る 黑い雲が迫る
[04:06.269] 僕はただ明日も笑っていたいだけ
[04:12.700] 時には立ち止まり 黑い雲が過ぎてくのを
[04:19.807] 待ってるよずっと あの青空を
歌词翻译
[00:00.573] 眼泪如同雨水般滑落,乌云渐渐迫近
[00:06.661] 我的理想不过是即使到了明天也能够微笑
[00:39.427] 一个人的叹气,即沉重又难以释怀
[00:45.272] 晚霞过于光彩夺目
[00:51.186] 怎样才能摆脱这耀眼的光芒呢?
[00:57.609] 我希望能得到一个除逃避以外的答案
[01:03.782] 我们彼此都不能一辈子仅靠自己而活
[01:15.751] 笼罩这个世界的雨云
[01:21.435] 究竟是以怎样的心情落下的呢?
[01:27.666] 眼泪如同雨水般滑落,乌云逐渐迫近
[01:33.752] 我不过是想即使到了明天也能焕然发笑
[01:39.990] 时间的悄然凝滞,乌云也开始消散
[01:47.66] 原来一直在等我,那片我向往的青空
[02:07.991] 加油之类的话语,有时也会成为肩上的负担
[02:13.829] 我想承认自己的渺小与无能
[02:19.918] 吶,即使我流泪也好,请你一定要保持微笑
[02:25.960] 我并不想让你看见这悲惨的姿容
[02:32.165] 冰冷的寒风吹向这具身躯
[02:44.434] 能够选择正确道路的人
[02:52.488] 在这个世界中又有多少呢?
[02:56.383] 当眼泪如雨水般流落的时候,知晓了痛楚
[03:02.437] 没有重复的残留在心中
[03:08.551] 就这样前进的话,是一件多么痛苦的事
[03:14.212] 不存在永无止境的事物
[03:48.551] 泪水流落的深夜
[03:52.849] 抬起头!开始朝向黎明奔跑
[04:01.154] 眼泪如同雨水般滑落,乌云渐渐迫近
[04:06.269] 我的理想不过是即使到了明天也能够微笑
[04:12.700] 时间的悄然凝滞,乌云已经消散
[04:19.807] 那片一望无际的蓝天,原来一直在等我