| 歌名 | Tenderly |
| 歌手 | 徳永英明 |
| 专辑 | DEAR |
| [ti:] | |
| [00:00.00] | 作曲 : 徳永英明 |
| [00:01.00] | 作词 : 竹花いち子 |
| [00:19.02] | |
| [00:29.80] | ベッドから眺める星が |
| [00:39.28] | こんなに たよりないなんて |
| [00:47.62] | あなたの发に落ちる 仆の汗に くらべたら |
| [00:55.88] | 色あせて ただ 摇れるだけ |
| [01:03.63] | |
| [01:06.45] | 寂しさが访れて 无口な夜も |
| [01:15.88] | 诗人になれそうだよ あなたを抱きしめて |
| [01:25.26] | ほほえむ瞳よりも 优しいものは |
| [01:34.73] | この世でただひとつさ あなたの寝颜 |
| [01:44.88] | |
| [01:52.28] | プラトニックに 爱しあう 二人じゃなくて よかったね |
| [02:10.13] | あなたの肌をすべる そよ风になれないなら |
| [02:17.87] | この胸は もう 坏れてる |
| [02:26.98] | |
| [02:28.84] | “抱きしめて欲しかった”そんなつぶやき |
| [02:38.10] | 泪になりそうだよ もいちど 言われたら |
| [02:47.56] | 朝の光こぼれて 梦から醒めて |
| [02:57.08] | この世でただひとつの 爱は消えない |
| [03:11.62] | |
| [03:33.25] | 唇がじゃまをして 嗫きが止切れる |
| [03:52.18] | 少しだけ恋は 焦れるような素振りしたけど |
| [04:06.31] | |
| [04:10.01] | 寂しさが访れて 无口な夜も |
| [04:19.50] | 诗人になれそうだよ La La La………… |
| [04:28.91] | “抱きしめて欲しかった”そんなつぶやき |
| [04:38.18] | 泪になりそうだよ La La La………… |
| [04:47.60] | La La La………… La La La |
| [04:52.33] | La La La………… La La La |
| [04:56.83] | La La La………… La La La |
| [05:01.69] | La La La………… La La La |
| [05:06.40] | La La La………… La La La |
| [05:11.28] | La La La………… La La La |
| [ti:] | |
| [00:19.02] | |
| [00:29.80] | 在床沿上眺望星辰 |
| [00:39.28] | 它们长夜漂泊 仿佛无依无靠 |
| [00:47.62] | 我的汗珠在你的发际闪烁 |
| [00:55.88] | 相映之下 星辰渐黯 摇摇欲坠 |
| [01:03.63] | |
| [01:06.45] | 在这寂寞来访 相对无言的良夜 |
| [01:15.88] | 紧抱着你的我 似要成为诗人 |
| [01:25.26] | 比浅笑的双眸更为温柔的 |
| [01:34.73] | 终此世间 唯有你的睡颜 |
| [01:44.88] | |
| [01:52.28] | 两人并未陷入柏拉图式的爱恋 如此也好 |
| [02:10.13] | 我始终无法变成那抚过你肌肤的和风 |
| [02:17.87] | 这颗心已然破碎零落 |
| [02:26.98] | |
| [02:28.84] | “很想抱紧你“,这样的自言自语 |
| [02:38.10] | 若再度入耳 定令我几欲流泪 |
| [02:47.56] | 晨光流泻而出 我从梦中醒来 |
| [02:57.08] | 这世上唯一的一份深爱 永不消逝 |
| [03:11.62] | |
| [03:33.25] | 嘴唇仿佛成了阻碍 低语戛然而止 |
| [03:52.18] | 我们似乎有点被恋爱冲昏了头脑 |
| [04:06.31] | |
| [04:10.01] | 在这寂寞来访 相对无言的良夜 |
| [04:19.50] | 我像要成为诗人 |
| [04:28.91] | ”曾多想拥抱你“ 如此的低语 |
| [04:38.18] | 就要令我流泪了 |
| [04:47.60] | |
| [04:52.33] | |
| [04:56.83] | |
| [05:01.69] | |
| [05:06.40] | |
| [05:11.28] |