| 歌名 | 谁より好きなのに |
| 歌手 | 徳永英明 |
| 专辑 | Vocalist 4 |
| [00:01.00] | 「君には何でも話せるよ」と笑う顔が淋しかった |
| [00:14.55] | あの夜 重ねたくちびるさえ |
| [00:21.83] | 忘れようとしてるみたい |
| [00:29.69] | もう一度であった頃に戻れたなら |
| [00:36.19] | もっと上手に伝えられるのに |
| [00:44.33] | 二人近くなりすぎて心はいつも |
| [00:50.55] | 裏腹の言葉になってく |
| [00:58.63] | やさしくされると切なくなる |
| [01:05.42] | 冷たくされると泣きたくなる |
| [01:12.32] | この心はざわめくばかりで |
| [01:19.81] | 追いかけられると逃げたくなる |
| [01:28.00] | 背を向けられると不安になる |
| [01:38.19] | 誰より好きなのに |
| [01:43.53] | |
| [01:45.92] | 「誰より好きなのに」 |
| [01:49.92] | 作曲∶古内東子 |
| [01:53.92] | |
| [01:56.92] | 手帳にそっとはさんだ写真は |
| [02:03.61] | あなたばかり集めていた |
| [02:11.22] | 友達に混じってはしゃぐ姿 |
| [02:18.19] | 私だけのものならいいのに |
| [02:24.98] | どうしてもあなたの声を聞きたくなると |
| [02:32.69] | 受話器片手に理由考えて |
| [02:39.89] | 途切れる会話の中でこの気持ちに |
| [02:47.07] | 気付いてよ、どうかお願い |
| [02:54.91] | |
| [02:56.78] | 伝えたいことは たったひとつ |
| [03:03.39] | ずっと想ってる あなただけを |
| [03:10.82] | いつも見てる いちばん近くで |
| [03:18.60] | やさしくされると切なくなる |
| [03:25.26] | 冷たくされると泣きたくなる |
| [03:33.21] | 誰より好きなのに |
| [03:43.77] | |
| [03:46.77] |
| [00:01.00] | “什么都会对你说哦~”这么说 你的笑颜 显得有些寂寞 |
| [00:14.55] | 好像连那个晚上重叠的嘴唇 |
| [00:21.83] | 都已经忘却 |
| [00:29.69] | 如果再次回到相遇的那个时候 |
| [00:36.19] | 一定能更好地向你倾诉 |
| [00:44.33] | 两个人靠得太近心情(无法坦诚) |
| [00:50.55] | 总是变成相反的话语 |
| [00:58.63] | 被温柔地对待会觉得难过 |
| [01:05.42] | 被冷漠地对待又会觉得想哭 |
| [01:12.32] | 这颗心总是像一团乱麻 |
| [01:19.81] | 被追求的话会想逃开 |
| [01:28.00] | 被逃开的话又会不安 |
| [01:38.19] | 明明比谁都要喜欢你 |
| [01:45.92] | 明明比谁都要喜欢你 |
| [01:56.92] | 安静的夹在记事本中的 |
| [02:03.61] | 全是你的照片 |
| [02:11.22] | 和朋友们玩闹着的身姿 |
| [02:18.19] | 要是只属于我一个人的话就好了 |
| [02:24.98] | 抑制不住想要听你的声音时 |
| [02:32.69] | 手拿话筒思考要用什么理由 |
| [02:39.89] | 会话中断时 求求你 |
| [02:47.07] | 察觉到我的这份心情吧 |
| [02:56.78] | 其实只想告诉你一件事 |
| [03:03.39] | 一直念想着的只有你 |
| [03:10.82] | 一直在离你最近的地方看着你 |
| [03:18.60] | 被温柔地对待会觉得难过 |
| [03:25.26] | 被冷漠地对待又会觉得想哭 |
| [03:33.21] | 明明比谁都要喜欢你 |