百年夜行

百年夜行

歌名 百年夜行
歌手 PolyphonicBranch
专辑 POLYHOLIC
原歌词
[00:11.050] 狐火が灯る顷 宵闇
[00:13.670] 妖艶に口ずさむ旋律
[00:16.900] 言わないで 往かないで
[00:19.100] 先に伸ばした
[00:20.180] 指が空を切る
[00:22.190] 焱(ひ)を求めるは
[00:27.650] こちらへどうぞ
[00:32.650] 迷い道の游びを
[00:37.750] 纺いでゆく
[00:43.730] ひらひらと恋が舞い散る
[00:48.780] 百年夜行 私を连れて
[00:54.520] はらはらと涙 流れる
[00:59.580] 月は叹く 呜呼
[01:11.640] 浮世に溺れたり沈んだり
[01:14.340] はたまた浮かび上がってみては
[01:17.390] うわべだけ戯言を
[01:19.850] 仮に其れを罪と呼びましょう
[01:22.910] 割れたお面の 狐が笑う
[01:33.500] 早くつかまえてよ、と
[01:38.120] 悪戯に
[01:44.420] 君と魅た梦が舞い散る
[01:49.500] 呼吸を忘れるほど切なく
[01:55.170] 罚ならば甘んじましょう
[02:00.310] 爱と呼べる 呜呼
[02:17.990] 其の髪を頬を唇を
[02:20.610] なぞることは赦されないの
[02:23.310] もう一度 声を聴かせてと
[02:26.210] 愿わくば
[02:29.000] ひらひらと恋が舞い散る
[02:33.980] 百年夜行 私を连れて
[02:39.710] ゆかしかり骸を越えて
[02:44.810] 鬼は叹く 呜呼
[02:50.520] 君がため 惜しからざりし
[02:55.530] 命を捧ぐことも厌わず
[03:01.370] 鬼たちよ 叶わぬならば
[03:06.490] 供に 堕ちましょう
歌词翻译
[00:11.050] 狐火亮起之时逢魔时刻
[00:13.670] 妖艳哼唱的旋律
[00:16.900] 不要说不要去
[00:19.100] 向前伸出的
[00:20.180] 手指划破天空
[00:22.190] 若是渴求焱火
[00:27.650] 那就往这来吧
[00:32.650] 编织出
[00:37.750] 迷失去向的游戏
[00:43.730] 恋意轻盈飘舞散去
[00:48.780] 带我前往百年夜行吧
[00:54.520] 泪珠点滴落下
[00:59.580] 明月叹息啊啊
[01:11.640] 浮沉于浮世
[01:14.340] 而当试着上浮时
[01:17.390] 那表面的戏言
[01:19.850] 便暂且称为罪孽吧
[01:22.910] 破裂面具上的狐狸笑着
[01:33.500] 说着「快点来抓我吧」
[01:38.120] 坏心地
[01:44.420] 与你同沉迷过的梦飘舞散去
[01:49.500] 令人忘记呼吸般哀伤
[01:55.170] 若是惩罚那便甘愿承受吧
[02:00.310] 称之为爱啊啊
[02:17.990] 那发丝或面颊或双唇
[02:20.610] 都不容被触摸
[02:23.310] 当许愿愿再次
[02:26.210] 听到你的声音时
[02:29.000] 恋意轻盈飘舞散去
[02:33.980] 带我前往百年夜行吧
[02:39.710] 望能与君逢越过尸骸
[02:44.810] 恶鬼叹息啊啊
[02:50.520] 若为君故便毫不足惜
[02:55.530] 即使奉献生命也无妨
[03:01.370] 恶鬼们啊此愿若无法实现
[03:06.490] 那就一同就此堕落吧