メルト

メルト

歌名 メルト
歌手 初音ミク
专辑 ミクの日感謝祭 39's Giving Day Project DIVA presents 初音ミク・ソロコンサート ~こんばんは、初音ミクです。~
原歌词
[00:24.960] 朝 目がさめて
[00:26.287] 真っ先に思い浮かぶ 君のこと
[00:35.348] 思い切って 前髪を切った
[00:39.599] 「どうしたの 」って 聞かれたくて
[00:45.974] ピンクのスカート お花の髪飾り
[00:51.662] さして出かけるの
[00:54.475] 今日の私は かわいいのよ!
[01:00.474] メルト 溶けてしまいそう
[01:04.911] 好きだなんて 絶対にいえない……
[01:10.724] だけど
[01:11.661] メルト 目も合わせられない
[01:16.223] 恋に恋なんてしないわ わたし
[01:22.536] だって 君のことが ……好きなの
[01:29.161] lalala……
[01:40.294] 天気予報が ウソをついた
[01:44.169] 土砂降りの雨が降る
[01:51.545] カバンに入れたままの
[01:53.920] オリタタミ傘 うれしくない
[01:57.481] ためいきをついた
[02:00.544] そんなとき
[02:02.231] 「しょうがないから入ってやる」なんて
[02:07.829] 隣にいる きみが笑う
[02:12.368] 恋に落ちる音がした
[02:16.618] メルト 息がつまりそう
[02:21.181] 君に触れてる右手が 震える
[02:26.957] 高鳴る胸 はんぶんこの傘
[02:32.492] 手を伸ばせば届く距離 どうしよう……!
[02:38.867] 想いよ届け 君に
[02:44.180] お願い時間を止めて 泣きそうなの
[02:50.304] でも嬉しくて 死んでしまうわ!
[02:57.151] (music)
[03:30.151] メルト 駅に着いてしまう……
[03:34.651] もう会えない 近くて 遠いよ だから
[03:41.526] メルト 手をつないで歩きたい!
[03:45.839] もうバイバイしなくちゃいけないの
[03:52.339] 今すぐ わたしを抱きしめて!
[03:57.401] ……なんてね
[03:58.264] lalala…………
歌词翻译
[00:24.960] 早晨时 一醒过来
[00:26.287] 最先浮现在脑海中的
[00:35.348] 就是你的身影下定决心修剪了刘海
[00:39.599] 「怎么了?」像这样子的话希望能被你问起
[00:45.974] 换上粉红色的裙子别上小花型的发饰
[00:51.662] 就这样打扮出门吧
[00:54.475] 今天的我很可爱哊!
[01:00.474] Melt 虽然已经感觉彷佛要溶化了
[01:04.911] 但是…像是「喜欢你」这种话
[01:10.724] 我绝对说不出口…
[01:11.661] …不过 MELT连眼神也不敢与你交会
[01:16.223] 我不会为了恋爱而谈恋爱的
[01:22.536] 可是可是… 我……就是喜欢你
[01:29.161] lalala……
[01:40.294] 气象预报撒了个大谎
[01:44.169] 就这么下起了滂沱大雨
[01:51.545] 看着放在包包中的
[01:53.920] 折叠伞 一点也高兴不起来
[01:57.481] 不禁叹了口气 接着
[02:00.544] 就在这时
[02:02.231] 「真是没办法我们一起撑吧」如此说着
[02:07.829] 在一旁的你微笑着
[02:12.368] 在那瞬间我彷佛听到了坠入情网的声音
[02:16.618] Melt 似乎要窒息一般
[02:21.181] 触碰到你的右手
[02:26.957] 颤抖着 激烈的心跳
[02:32.492] 一半的伞只要伸手就能够碰触到的距离该怎么办才好…!
[02:38.867] 思念啊请传达给你
[02:44.180] 拜托时间请停下来感觉快要哭出来了
[02:50.304] 但是又好高兴高兴到快要死掉了!
[02:57.151] Melt 终究还是抵达了车站…
[03:30.151] 再也见不到面了
[03:34.651] 那么的近却又是那么的遥远 所以啊
[03:41.526] MELT 想要手牵着手一起前进!
[03:45.839] 已经是不得不说再见的时候了吗?
[03:52.339] 现在马上!抱紧我!
[03:57.401] …只是想想而已
[03:58.264] lalala…………