1925

1925

歌名 1925
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク 5thバースデーベスト ~memories~
原歌词
[00:16.649] いたいけなモーション
[00:18.290] 振り切れるテンション
[00:19.899] 意外、意外いけるものね
[00:23.149] 繰り返す問答
[00:24.850] 答えなら無用
[00:26.530] 嫌い、嫌い縛らないで
[00:29.819] ひとりぼっちの「ぼっち」を押すの
[00:36.590] やめて、よしての妄想で
[00:44.888] 買えないものなどないのです
[00:48.188] 転じて言えば何物にも
[00:51.490] 値段をつけて売るのです
[00:54.430] 尊徳の感情はないの
[01:11.380] ホンノリと少々
[01:12.970] チラミセの本性
[01:14.529] ズルい、ズルい可愛くない
[01:17.878] それならばこうしよう
[01:19.559] ズルムケの本性
[01:21.190] 臭い、臭いはしたないわ
[01:24.590] 間違い探しのペアルック
[01:31.000] あれとこれとそれとどれ
[01:39.418] 飽きたらガムを捨てるように
[01:42.700] 新たな恋を探す道理
[01:45.970] パズルの凸凹意外にも
[01:48.938] 誰とでもハマるようだ
[01:52.638] 降りしきる雨の中
[01:59.118] 止まるべき錨を捨て
[02:05.480] 人生は「コウカイ」と
[02:12.069] いう名の船旅だ
[02:32.348] 遮るものをあげるならば
[02:35.659] 心と道徳、法律か
[02:38.950] お高い壁も遠回りを
[02:41.888] したならば ほら
[02:45.610] 「アイ」とはなんぞと問われれば
[02:48.860] それは「ワタシ」と答えようぞ
[02:52.188] ひび割れしにくいだけなので
[02:55.118] ダイヤなどいらないのです
歌词翻译
[00:16.649] 讨人怜爱的动作
[00:18.290] 超越计量的紧张
[00:19.899] 意外、意外是可行的呢
[00:23.149] 反覆回圈问答
[00:24.850] 回答也是没用
[00:26.530] 讨厌、讨厌不要困住我
[00:29.819] 将独自一个人的「个人」按住
[00:36.590] 住手啦、快停下来 如此陷入妄想
[00:44.888] 没什麼用金钱买不到的东西
[00:48.188] 换而言之无论什麼样的东西
[00:51.490] 都可以标上价格贩卖
[00:54.430] 尊德之情感确实没有
[01:11.380] 稍稍地 少许地
[01:12.970] 若隐若现挑逗的本性
[01:14.529] 狡猾、狡猾 一点都不可爱
[01:17.878] 既然如此就这麼办吧
[01:19.559] 坦荡荡全都脱的本性
[01:21.190] 好恶、好恶 太卑鄙无耻啦
[01:24.590] 对比情侣装的相异处
[01:31.000] 那个跟这个跟那里跟哪里
[01:39.418] 为了将嚼厌的口香糖吐掉
[01:42.700] 探寻新鲜恋爱的道理
[01:45.970] 拼图的凸凹也出乎意料
[01:48.938] 好像与谁都合得起来
[01:52.638] 下个不停的雨之中
[01:59.118] 丢掉该用来靠岸的锚
[02:05.480] 人生是名为
[02:12.069] 「公海」的航船旅行
[02:32.348] 揭开那些屏障
[02:35.659] 心与道德、或法律
[02:38.950] 高高墙挡也绕过去
[02:41.888] 只要这麼一做 你看
[02:45.610] 如果要问「爱」是什麼
[02:48.860] 那就说「是我」这样回答吧
[02:52.188] 正因为不容易出现裂痕
[02:55.118] 什麼钻石都不需要