炉心融解

炉心融解

歌名 炉心融解
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク ミクの日大感謝祭 2DaysコンプリートBOX
原歌词
[00:32.190] 街明かり 華やか
[00:35.190] エーテル麻酔 の 冷たさ
[00:38.060] 眠れない 午前二時
[00:40.980] 全てが 急速に変わる
[00:43.460] オイル切れのライター
[00:46.380] 焼けつくような胃の中
[00:49.290] 全てがそう嘘なら
[00:52.160] 本当に よかったのにね
[00:55.140] 君の首を絞める夢を見た
[00:58.060] 光の溢れる昼下がり
[01:01.430] 君の細い喉が跳ねるのを
[01:03.780] 泣き出しそうな眼で見ていた
[01:09.520] 核融合炉にさ
[01:13.320] 飛び込んでみたい と思う
[01:17.690] 真っ青な 光 包まれて奇麗
[01:21.100] 核融合炉にさ
[01:24.930] 飛び込んでみたら そしたら
[01:29.270] すべてが許されるような気がして
[01:44.280] ベランダの向こう側
[01:46.640] 階段を昇ってゆく音
[01:50.030] 陰り出した空が
[01:52.530] 窓ガラスに 部屋に落ちる
[01:55.460] 拡散する夕暮れ
[01:58.420] 泣き腫らしたような陽の赤
[02:01.270] 融けるように少しずつ
[02:04.120] 少しずつ死んでゆく世界
[02:07.120] 君の首を絞める夢を見た
[02:09.980] 春風に揺れるカーテン
[02:13.490] 乾いて切れた唇から
[02:15.860] 零れる言葉は泡のよう
[02:21.470] 核融合炉にさ
[02:25.300] 飛び込んでみたい と思う
[02:29.680] 真っ白に 記憶 融かされて消える
[02:33.090] 核融合炉にさ
[02:36.940] 飛び込んでみたら また昔みたいに
[02:41.290] 眠れるような そんな気がして
[03:07.200] 時計の秒針や
[03:13.870] テレビの司会者や
[03:19.290] そこにいるけど見えない誰かの
[03:27.860] 笑い声 飽和して反響する
[03:31.290] アレグロ・アジテート
[03:36.330] 耳鳴りが消えない 止まない
[03:42.910] アレグロ・アジテート
[03:47.790] 耳鳴りが消えない 止まない
[04:20.190] 誰もみんな消えてく夢を見た
[04:23.140] 真夜中の 部屋の広さと静寂が
[04:26.600] 胸につっかえて
[04:28.950] 上手に 息ができなくなる
[04:34.650] 核融合炉にさ
[04:38.380] 飛び込んでみたら そしたら
[04:42.720] きっと眠るように 消えていけるんだ
[04:46.200] 僕のいない朝は
[04:50.010] 今よりずっと 素晴らしくて
[04:54.400] 全ての歯車が噛み合った
[04:57.840] きっと そんな世界だ
歌词翻译
[00:32.190] 街灯通明 辉耀
[00:35.190] 以太麻醉的 冰冷
[00:38.060] 无法入眠的 凌晨二时
[00:40.980] 一切 急速地变化
[00:43.460] 燃油已尽的打火机
[00:46.380] 犹如灼烧的腹胃之中
[00:49.290] 若一切不过为虚幌
[00:52.160] 就真的 是太好了吶
[00:55.140] 妄见勒紧你脖首的美梦
[00:58.060] 薄光满溢的午后
[01:01.430] 你纤细的喉咙颤动着
[01:03.780] 我以欲泪的眼神凝视
[01:09.520] 核融合炉啊
[01:13.320] 像是要飞跃入里 如此渴望
[01:17.690] 包覆于湛蓝而绮丽的光
[01:21.100] 核融合炉啊
[01:24.930] 若真能投身入里 那么一来
[01:29.270] 就像是得以会心原谅一切
[01:44.280] 阳台走廊的对侧
[01:46.640] 顺阶梯而上的足音
[01:50.030] 转为阴郁的天空
[01:52.530] 穿过窗玻璃 落入房间
[01:55.460] 扩散染渗的黄昏
[01:58.420] 犹如哭肿双眼般的太阳赤红
[02:01.270] 像是溶解般的一点一滴
[02:04.120] 一点一滴缓慢死去的世界
[02:07.120] 妄见勒紧你脖首的美梦
[02:09.980] 春风摇荡着薄帘
[02:13.490] 自干枯而裂的唇瓣
[02:15.860] 零落的言语如泡影
[02:21.470] 核融合炉啊
[02:25.300] 像是要飞跃入里 如此渴望
[02:29.680] 融化于纯白的记忆而消逝
[02:33.090] 核融合炉啊
[02:36.940] 若真能投身入里 就如同过去
[02:41.290] 那般会意而安逸于沉眠
[03:07.200] 时钟的秒针
[03:13.870] 电视的主持人
[03:19.290] 立于那方却无法捉摸的何者
[03:27.860] 发出笑声 饱和地返响着
[03:31.290] Allegro・Agitate
[03:36.330] 耳鸣不曾消去 间续不止
[03:42.910] Allegro・Agitate
[03:47.790] 耳鸣不曾消去 间续不止
[04:20.190] 妄见世人全消失的美梦
[04:23.140] 闇夜中房间的空旷与寂静
[04:26.600] 阻涩于胸中
[04:28.950] 顺擅地 阻塞了呼吸
[04:34.650] 核融合炉啊
[04:38.380] 若真能投身入里 那么一来
[04:42.720] 一定能像永眠般消失而去
[04:46.200] 没有我的早晨
[04:50.010] 一定比现在更加 美好无比
[04:54.400] 全部的齿轮就此咬合
[04:57.840] 必定是 如此的世界吧