炉心融解/镜音リン

炉心融解/镜音リン

歌名 炉心融解/镜音リン
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク ミクの日大感謝祭 LIVE CD
原歌词
[ti:炉心融解]
[ar:初音ミク]
[al:]
[00:00.00] 炉心融解
[00:09.73] 作词:kuma
[00:14.72] 作曲:iroha
[00:22.43] 编曲:iroha
[00:31.24] 街明(まちあ)かり 华(はな)やか
[00:34.09] エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
[00:36.98] 眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
[00:39.93] 全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
[00:42.47] =.=
[00:42.75] 0.0
[00:42.81] オイル切(せつ)れのライター
[00:45.58] 焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
[00:48.41] 全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
[00:51.33] 本当(ほんとう)に よかったのにね
[00:54.11] =w=
[00:54.36] owo
[00:54.54] 君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
[00:57.17] 光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
[01:00.22] 君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
[01:03.04] 泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
[01:06.81] =w=?
[01:07.19] =w=\*
[01:07.79] =w=?-*
[01:08.10] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[01:12.43] 飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
[01:16.79] 真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて綺麗(きれい)
[01:20.29] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[01:24.18] 飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
[01:28.43] すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
[01:32.78]
[01:35.38]
[01:42.14]
[01:43.44] ベランダの向(む)こう側(かわ)
[01:45.87] 階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
[01:49.05] 陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が
[01:51.71] 窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
[01:54.81] 拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
[01:57.47] 泣(な)き腫(は)らしたような陽(ひ)の赤(あか)
[02:00.44] 融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
[02:03.40] 少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
[02:06.11]
[02:06.36] 君(きみ)の首(くび)を絞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
[02:09.00] 春風(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
[02:12.76] 切(き)れた唇(くちびる)から
[02:14.96] 零(ごご)れる言葉(ことば)は泡(あわ)のよう
[02:19.49]
[02:19.86]
[02:20.33]
[02:20.52] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[02:24.40] 飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
[02:28.78] 真(ま)っ白(じろ)に 記憶(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
[02:32.26] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[02:36.06] 飛(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
[02:40.73] 眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
[02:45.22]
[02:47.39]
[03:04.22]
[03:07.33] 時計(とけい)の秒針(びょうしん)や
[03:12.81] テレビの司会者(しかいしゃ)や
[03:18.55] そこにいるけど 见(み)えない誰(だれ)かの
[03:27.26] 笑(わら)い声(ごえ) 飽和(ほうわ)して反響(はんんきょう)する
[03:30.56] アレグロ·アジテート
[03:35.29] 耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
[03:42.14] アレグロ·アジテート
[03:46.90] 耳鳴(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
[03:53.59]
[03:54.51]
[04:13.32]
[04:19.00] 誰(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
[04:22.24] 真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
[04:26.17]
[04:26.41] 胸(むね)につっかえて
[04:28.07] 上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
[04:32.42]
[04:32.62]
[04:32.80]
[04:33.85] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[04:37.59] 飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
[04:41.49] きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
[04:45.56] 僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
[04:49.43] 今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
[04:53.40] 全(すべ)ての歯車(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
[04:57.09] きっと そんな世界(せかい)だ
[05:10.93]
歌词翻译
[00:00.00]
[00:09.73]
[00:14.72]
[00:22.43]
[00:31.24] 街上照明 光华璀璨
[00:34.09] 乙醚麻醉 的 冰冷
[00:36.98] 无法成眠的 凌晨两点
[00:39.93] 一切事物 快速地转变
[00:42.47]
[00:42.75]
[00:42.81] 油气用尽的打火机
[00:45.58] 如熔烧般的胃袋里
[00:48.41] 若这些都是谎言的话
[00:51.33] 就真的好睡了
[00:54.11]
[00:54.36]
[00:54.54] 做了个紧勒住你脖子的梦
[00:57.17] 光明流泄的午后
[01:00.22] 看著你纤细的颈子颤抖的模样
[01:03.04] 用泫然欲泣的双眼
[01:06.81]
[01:07.19]
[01:07.79]
[01:08.10] 核融合炉啊
[01:12.43] 真想跳进去看看 脑中想著
[01:16.79] 被青蓝色的 光 包围多麼漂亮
[01:20.29] 核融合炉啊
[01:24.18] 跳了进去 而在那同时
[01:28.43] 彷佛一切都得到了谅解
[01:43.44] 阳台的对面
[01:45.87] 顺著阶梯而上的声响
[01:49.05] 逐渐转阴的天空
[01:51.71] 朝著玻璃窗 朝著房间坠落
[01:54.81] 扩散而去的暮色
[01:57.47] 太阳的红就像哭泣时的红肿
[02:00.44] 就像融化般一点一滴
[02:03.40] 一步一步地死去的世界
[02:06.36] 做了个紧勒住你脖子的梦
[02:09.00] 随春风晃荡的窗帘
[02:12.76] 自乾裂的双唇之中
[02:14.96] 落下的话语有如泡沫
[02:20.52] 核融合炉啊
[02:24.40] 真想跳进去看看 脑中想著
[02:28.78] 记忆 会被融成一片雪白 而消失
[02:32.26] 核融合炉啊
[02:36.06] 跳了进去 旋即又像以前一般
[02:40.73] 有种彷佛 得以沉睡的感觉
[03:07.33] 时钟的秒针
[03:12.81] 电视上的主持人
[03:18.55] 和就存在於那 却无法目视的某人的
[03:27.26] 发出笑声 饱和地返响著
[03:30.56] Allegro·Agitate
[03:35.29] 耳鸣不曾消去 间续不止
[03:42.14] Allegro·Agitate
[03:46.90] 耳鸣不曾消去 间续不止
[04:19.00] 妄见世人全消失的美梦
[04:22.24] 闇夜中房间的空旷与寂静
[04:26.41] 阻涩於胸中
[04:28.07] 顺擅地 阻塞了呼吸
[04:33.85] 核融合炉啊
[04:37.59] 若真能投身入里 那麼一来
[04:41.49] 一定能像永眠般消失而去
[04:45.56] 没有我的早晨
[04:49.43] 一定比现在更加 美好无比
[04:53.40] 全部的齿轮就此咬合
[04:57.09] 必定是 如此的世界吧