ワールズエンド・ダンスホール/初音ミク・巡音ルカ

ワールズエンド・ダンスホール/初音ミク・巡音ルカ

歌名 ワールズエンド・ダンスホール/初音ミク・巡音ルカ
歌手 初音ミク
专辑 初音ミク ミクの日大感謝祭 LIVE CD
原歌词
[00:34.950] 冗谈混じりの境界线上
[00:37.780] 阶段のそのまた向こう
[00:40.590] 全然良いこともないし、ねえ
[00:43.340] その手を引いてみようか?
[00:46.210] 散々踬いたダンスを、
[00:48.630] そう、祭坛の上で踊るの?
[00:51.830] 呆然に目が眩んじゃうから
[00:54.590] どうでしょう、一绪にここで!
[01:08.660] 甲高い声が部屋を埋めるよ
[01:11.420] 最低な意味を涡巻いて
[01:14.270] 当然、良いこともないし
[01:16.710] さあ、思い切り吐き出そうか
[01:19.910] 「短い言叶で繋がる意味を
[01:21.370] 颜も合わせずに毛嫌う理由(わけ)を
[01:22.780] さがしても さがしても
[01:23.820] 见つからないけど
[01:25.540] はにかみながら怒ったって
[01:26.920] 目を伏せながら笑ったって
[01:28.310] そんなの、どうせ、つまらないわ!
[01:31.190] ホップ・ステップで踊ろうか
[01:33.940] 世界の隅っこでワン・ツー
[01:36.750] ちょっとクラッとしそうになる
[01:39.230] 终末感を楽しんで
[01:42.370] パッとフラッと消えちゃいそな
[01:44.820] 次の瞬间を残そうか
[01:47.990] くるくるくるくるり
[01:50.800] 回る世界に酔う
[02:04.820] 傍観者だけの
[02:07.630] レースを最终电车に乗り込んで、
[02:10.440] 全然良いこともないし、
[02:13.290] ねえ、この手を引いてみようか?
[02:16.020] なんだかいつもと违う。
[02:18.880] 运命のいたずらを信じてみる。
[02:21.670] 散々踬いたダンスを、
[02:24.090] そう、思い切り马鹿にしようか
[02:27.280] つまらん动き缲り返す意味を
[02:28.680] 音に合わせて足を踏む理由(わけ)を
[02:30.080] さがしても さがしても
[02:31.210] 见つからないから
[02:32.890] 悲しいときに踊りたいの
[02:34.290] 泣きたいときに笑いたいの
[02:35.660] そんなわがまま疲れちゃうわ!
[02:38.490] ポップにセンスを歌おうか
[02:41.020] 世界、俯いちゃう前に
[02:44.060] キュッとしちゃった心の音をどうぞ。
[02:47.510] まだまだ忘れないわ。
[02:49.710] なんて绮丽な眺めなんでしょうか!
[02:53.020] ここから见える风景
[02:55.320] きっと何一つ変わらないから、
[02:58.640] 枯れた地面を这うの。
[03:00.960] ホップ・ステップで踊ろうか
[03:03.390] 世界の隅っこでワン・ツー
[03:06.510] ちょっとクラッとしそうになる
[03:08.980] 终末感を楽しんで
[03:12.200] パッとフラッと消えちゃいそな
[03:14.710] 次の瞬间を残そうか
[03:17.810] さよなら、お元気で。
[03:20.620] 终わる世界に言う
歌词翻译
[00:34.950] 在玩笑混合的边界线上
[00:37.780] 阶梯再远一点的前方
[00:40.590] 反正完全没什麼好事情,呐
[00:43.340] 要试著把这手抽开看看吗?
[00:46.210] 要在这祭坛上,
[00:48.630] 没错,跳这个狼狈跌跤的舞吗?
[00:51.830] 会眩目到让人傻眼喔
[00:54.590] 怎麼样啊,一起在这里!
[01:08.660] 高昂的声音填满了整间房
[01:11.420] 将最差劲的意义卷入
[01:14.270] 当然,也不是啥好事情
[01:16.710] 来吧,就一口气吐到爽吧
[01:19.910] 虽然用短短话语联系起的意义
[01:21.370] 和面都没见就超讨厌的理由
[01:22.780] 就算找啊找 找啊找
[01:23.820] 也找不到
[01:25.540] 含羞之馀发怒什麼的
[01:26.920] 低头之馀笑著什麼的
[01:28.310] 那种事情,反正,都很无聊啦!
[01:31.190] 要用hop step跳下舞吗
[01:33.940] 在世界的小角落one two
[01:36.750] 享受一下彷佛要晕了的
[01:39.230] 末日感吧
[01:42.370] 好像会一口气消失掉的样子呐
[01:44.820] 将下个瞬间留住吧
[01:47.990] 转啊转啊转啊转啊转
[01:50.800] 迷醉在打著转的世界里
[02:04.820] 只有旁观者的空间。
[02:07.630] 让竞速模式搭上末班列车,
[02:10.440] 反正完全没什麼好事情,
[02:13.290] 呐,要试著把这手抽开看看吗?
[02:16.020] 不知怎的跟平常都不一样。
[02:18.880] 试著去相信命运的恶作剧。
[02:21.670] 那个狼狈跌跤的舞,
[02:24.090] 没错,就来当个白痴当到爽吧
[02:27.280] 因为无趣反复动作的意义
[02:28.680] 和搭上拍子踩著步伐的理由
[02:30.080] 就算找啊找 找啊找
[02:31.210] 也找不到
[02:32.890] 伤心的时候就想跳舞
[02:34.290] 想哭的时候就想笑出来
[02:35.660] 那种任性让人很累啊!
[02:38.490] 要在pop中唱出品味吗
[02:41.020] 在世界,低下头前
[02:44.060] 请发出让人心头一紧的心跳声吧。
[02:47.510] 想忘还久得很啊。
[02:49.710] 这是何等美丽的景观啊!
[02:53.020] 因为从这里看得见的风景
[02:55.320] 一定什麼也没变的,
[02:58.640] 於是就在乾枯的地面上爬行。
[03:00.960] 要用hop step跳下舞吗
[03:03.390] 在世界的小角落one two
[03:06.510] 享受一下彷佛要晕了的
[03:08.980] 末日感吧
[03:12.200] 好像会一口气消失掉的样子呐
[03:14.710] 将下个瞬间留住吧
[03:17.810] 再见啦,要保重喔。
[03:20.620] 对终结的世界说道